Переписка Ислама Гирая III и короля Яна Казимира

11.10.20139:29

Переписка крымского хана Ислама Гирая III и короля Яна Казимира в 1649 году под Зборовым

1649 год. На территории современной Украины бушует восстание, которое позже войдет в историографию как Освободительная война украинского народа. Возглавляет эти военные действия неординарный человек Богдан Хмельницкий. Казалось, с первых дней войны ему сопутствует удача. Победы на Желтых Водах, под Корсунью, Пилявцами и все это в течение нескольких месяцев! В чем же секрет такого успеха? Неужели, недовольные политикой польского короля казаки Сечи так преуспели в военной организации? Или самонадеянные поляки были настолько несведущими в военном деле? Конечно же, бывшему сотнику чигиринского полка Хмельницкому вряд ли бы удалось войти в историю своей страны победителем первых и столь блестящих сражений с польско-шляхетской армией, если бы не поддержка в лице такого сильного и влиятельного союзника, каким был крымский хан Ислам Гирай III. До сих пор не ясно, как простому сотнику, тогда еще даже не гетману, Хмельницкому, прибывшему в марте 1648 года в Бахчисарай, удалось склонить на свою сторону крымского хана. Бытует множество версий и домыслов, о которых еще пойдет речь. Но вернемся к 1649 году.

Итак, второй год Освободительной войны. Июнь. Две армии – крымскотатарская и казацкая соединились у крепости Збараж. Взяв город-крепость в осаду, обе армии сообща двинулись к городу Зборов. Именно здесь развернулись главные события, о которых потом многие историки начнут писать, как о некоем трагическом моменте, а именно обвинять в предательстве союзника гетмана крымского хана. А между тем, никто не задумывался о поведении самого Хмельницкого, о его недавней присяге на верность роду Гираев в Бахчисарае, приведенной дословно османским историком XVII века Мустафой Наима: «Желая впредь вашего покровительства, мы будем душой и телом в союзе с вами служить успеху веры исламской в имеющих быть войнах; с ляхами же мы совершенно прекратили всякие связи. Мы просим вас: возьмите у нас заложников и согласитесь заключить с нами вышеозначенный союз». А также о кодексе чести, ведь хорошо известно, что еще в 1648 году Хмельницкий втайне от Ислама Гирая стремился заручиться поддержкой Московии и слал письма царю Алексею Михайловичу с сообщением о победах над польским войском и желании украинского народа объединиться с Москвой. И, наконец, о последствиях кровопролитной битвы, где гибли рядовые украинцы, крымские татары и поляки. Другими словами, Хмельницкий без зазрения совести вел двойную и даже тройную игру, заигрывая с Московией, ханством и чуть позже с Османской империей. Возможно, в условиях тех лет такая лавирующая политика была единственным спасением Гетманщины. А вот поступок крымского хана ряд историков расценивают как предательство, хотя, согласно условиям Зборовского трактата, положение казачества было гораздо улучшено, благодаря условиям, продиктованным именно Исламом Гираем, на которые вынуждено было согласиться правительство Речи Посполитой. Собственно, об условиях мира можно судить из официального документа – письма самого крымского хана Ислама Гирая в ответ на послание короля Речи Посполитой Яна Казимира. Переписка глав двух мощных государств Восточной Европы, чьи интересы сошлись на поле битвы под Зборовым, заслуживает более пристального внимания.

Письмо Яна Казимира Исламу Гираю III от 19 августа (по ст. ст.) 1649 года:

«Я, благословенный Богом монарх великих царств, Ян Казимир, милостью Божьей король польский, великий князь литовский, русский, прусский, мазовецкий, жемайтский, ливонский, смоленский, северский, черниговский, а также наследный король шведов, готов, вендов со словом к великому падишаху Великой Орды Исламу Гираю и престольного Крыма и всех ногаев и татов с тавгачами, и горных черкесов, нашему другу и брату, [клянусь] в вечной дружбе, которая должна длиться вечно, и сохранится между польским королем Яном Казимиром и его преемниками польскими королями, и домом великих Гираев. В вышеупомянутой дружбе обязуюсь оказывать [друг другу] помощь против общего врага, всякий раз, когда нужда возникнет в помощи.

Следуя доброй воли и щедрости своих предков, польских королей, к великому хану Великой Орды, прославленный польский король Ян Казимир, обещает дать обычные подарки вышеупомянутому Хану Исламу Гираю, в соответствии с древним соглашением и в соответствии с условиями, выраженными в древнем договоре; король Польши, отправит подарки в Каменец-Подольский в указанное время, а великий хан Великой Орды и престольного Крыма, пошлет своего посланника туда чтобы он смог все получить. Следовательно, великий хан Великой Орды и престольного Крыма, [повелевающий] всеми ногаями, калмыцкий, буджакской, очаковской и добруджанской ордами, а также главами бейских родов запретит вторжения [таких рейдов] или нанесения всякого вреда его королевскому величеству королю Польши.

Войско Запорожское провоцирует войну и преступное восстание [но он, король готов] составить лояльную декларацию и предоставить им милость [объявить] о заступничестве Войска Запорожского великим ханом Великой Орды и престольного Крыма и подтвердить древние свободы [привилегии] Войска Запорожского в соответствии с отдельным соглашением. И если великий хан Великой Орды и престольного Крыма, будет нуждаться в помощи против общих врагов, либо с запорожскими войсками или другими [войсками], его друг и брат король Польши готов предоставить ему [эти войска]. В свою очередь, если его друг и брат его величество король Польши, будет нуждается, то великий хан Великой Орды и престольного Крыма обязуется оказать ему помощь либо со своей ордой [то есть, армией], или его частью, в соответствии с потребностями его друга и брата короля Польши. И они должны быть друзьями общие друзья и враги общие враги.

И потому, чтобы великий хан Великой Орды и престольного Крыма, возвратился [домой] без ущерба его друг и брат король Польши обещает приложить усилия, чтобы его возвращению не было препятствий. Взамен [Польское] войско, которое [в данный момент осаждено] в Збараже должны быть немедленно освобождены в присутствии посланника Его королевского величества, так что [крымская] Орда и запорожское войско могут отступить без каких-либо задержек, и [польские] войска могут безопасно присоединиться к Его Королевскому Величеству. Сделав такое заключение, суть соглашения и договора, они [двух правителей] взаимно обязуются сохранить его всеми средствами навсегда, полностью и без каких-либо нарушений.

Состоялось в лагере под Зборовым, на 19-й день месяца августа года 1649 от Рождества нашего Бога и Спасителя Иисуса Христа, в 1-й год нашего правления в Польше и 2-й год [нашего царствования] в Швеции» .

Другими словами, король Ян-Казимир просил у крымского хана мира и обязывался и впредь соблюдать и не нарушать давние соглашения между государствами, установленные еще в эпоху первых Гираев. Напомним, что соглашения заключались в том, что литовские князья, а позже и польские короли получали от крымских ханов ярлыки на владения землями Великой Орды (совр. терр. Украины), за возможность пользоваться данными территориями обязывались ежегодно платить в казну крымского властителя. Сам же польский король задерживал выплату ханству уже несколько лет.

После фактической победы и письма польского короля на Диване Ислам Гирай произнес: «Каждая страна – это родина и очаг какого-либо народа. Они обращаются к нам и просят мира. Нельзя разрушать чужие очаги».

После чего был составлен и отправлен ответ крымского хана польскому королю:

«Ислам Гирай хан, сын хана Селамета Гирая слово мое:

Я, великий хан Ислам Гирай, великий падишах Великой Орды и Великого Юрта, Дешт-Кыпчака и престольного Крыма, и всех ногаев, и неисчислимых войск, и татов с тавгачами, и горных черкесов, да поможет ему Аллах до Судного дня, от Их величества, после того как мы с любовью и дружбой его превосходительства, нашего друга и дорогого брата Яна Казимира милостью Божьей короля польского, великого князя литовского, русского, прусского, мазовецкого, жемайтского, ливонского, смоленского, северского, черниговского, а также наследного короля шведов, готов, вендов, уведомляем, что существующие между нами недружелюбие [готовы] заменить любовью, дружбой и братством до конца [нашей] жизни, на условиях, согласованных между [нами], являются следующие:

Первое:

Ни вы, ни ваши представители, министры и командиры, в общем, никто из числа служащих, находящихся под вашей [властью], не должны отображать вражды или совершить вреда или ущерба настоящему гетману Хмельницкому или зарегистрированным сорока тысячам казаков, и, если это необходимо, что они идут, чтобы заработать [на жизнь] или для кампании, вы не должны совершать вред или ущерб под предлогом, что их дома пусты.

Второе:

Должны посылать каждый год, без всяких [задержек], подарки [налог] и подарки [pэюkeю] задолженности в соответствии со старым законом. Как на северной стороне Днепра, на [реки] Ингул, Ингулец, Chubartil [Velykaja Vis] есть пастбища и луга, принадлежащие Крыму, когда животные прибыли [туда из Крыма], в то время, как они пасутся, вы не должны вмешиваться в наши [кочевья]. До конца своей жизни, и [в конце] нашей, у вас должен быть другом наш друг и наш враг нашем врагам. И если мы нуждаемся в войсках и помощи, когда мы просим вас, вы должны предоставить нам войска и помочь. Вы не должны совершать вреда или ущерба, либо по морю или по суше, к доменам его превосходительства, процветающей падишаха населенной части Земли, вы должны быть другом его друзей и врагом его врагов. Если ничего не возникает вопреки нашим настоящим [требованиям] письменно с вашей стороны или со стороны ваших панов [беев] или ваших солдат, и мир наблюдается, [то] никаких войск не должно быть направлено в ваш домен и не должно быть никакого вреда или ущерба совершенных мной лично, моими братьями, калгой-султаном и нур-эд-дином-султаном, и других [султанов], и беев, и мурз из рода Ширин, беев и мурз из Мангытских, мурз и солдат Великой и Малой ногайской [орды], членами клана уланов, нашими придворными [беями], и нашими простыми солдатами в целом. [Но] если что-то [будет] противоречит нашему настоящему [требованию] и если вы нарушите [слово], покарает вас Аллах! Даст Аллах, не будет нарушения, так как это наше желание сохранить дружбу до конца [нашей] жизни, и [тогда] от отца к сыну. Вы тоже должны держать дружбу и братство сильно до конца жизни [вашей]. Вы должны знать, много солнца!

Написанная в месяц Шаабан года 1059, в шатре [рядом] со Зборовской крепостью» 2.

Это письмо было согласием крымского хана сесть за стол переговоров и составить статьи известного Зборовского трактата.

1 Dariusz Kolodziejczyk. The Crimean Khanate and Poland-Lithuania. – Brill, 2011. – S. 956-958, documents 59.

2 Dariusz Kolodziejczyk. The Crimean Khanate and Poland-Lithuania. – Brill, 2011. – S. 961-963, documents 60

Подготовила Гульнара Абдулаева

Фото аватара

Автор: Редакция Avdet

Редакция AVDET