«Дочь степных полей» Эмине Зиадин

22.09.201412:48

Эмине Зиадин прославилась в первую очередь своей песней «Къырым къызы», стихи и первая запись которой были написаны на русском. В связи с тем, что Эмине разговаривает на «бытовом» крымскотатарском, в переводе на литературный ей потребовалась помощь уже известной в Крыму поэтессы и переводчицы Урие Кадировой.

Хоть многими годами,

Народ мой был гоним,

Мы верность сохранили,

И все вернулись в Крым.

Казалось бы классическое стихосложение, но сколько в нем смысла и близости к национальной идее крымских татар. «Когда я пою песню “Къырым къызы”, всегда вспоминаю о депортации, чувствую боль моего народа… Вспоминаю слезы дедушки, когда он рассказывал обо всем этом: как стал сиротой и вырос в детдоме, как тяжело ему приходилось на чужбине и как сильно он тосковал по своей Родине», – делится с «Авдетом» девушка. Эмине в стихах смело выражает свою гражданскую позицию, что является одной из тенденций развития современной крымскотатарской поэзии. Сейчас, когда многие известные писатели и поэты «погрузили свои головы в песок», молодежь отстаивает свои мысли, а главное – идеи целого народа. Как заметил один из современных писателей, мы живем в период непрерывной смены форматов, когда большое значение имеют носители информации: «Мы ощущаем это постоянно: какой-то текст уже не конвертируется, какой-то редактор уже не читается, этот Windows устарел, тот принтер без драйвера не печатает… Вот и жизнь словесности слилась с логикой печатного станка, с коммерческой логикой производителя товаров. А производитель товаров работает очень просто. Когда он запускает очередную модель айфона, он говорит: выбрось старую, купи новую. Конечно, новая чем-то лучше, но прежняя-то еще работает, и разница между ними почти не видна».

Эмине Зиадин в этом году закончила Донецкую консерваторию по классу академический вокал, сейчас работает педагогом в музыкальной школе, принимает активное участие в благотворительной концертной жизни Крыма, пишет песни и стихи, играет на фортепиано. На вопрос, есть ли перспективы развития ее творчества, девушка отвечает, что если у человека есть желание и любовь к тому, чем он занимается, то он обязательно всего добьется. Сама же Эмине очень хотела бы добиться успеха на крымскотатарской сцене. Она восхищается творчеством Афизе Кассара и Джамалы. «Безумно нравятся их голоса, легкость исполнения …слушаю их каждый день», – рассказывает Эмине.

Музыке девушка посвятила 16 лет своей жизни: 7 лет музыкальной школе, 4 года акъмесджитскому муз.училищу и 5 лет Донецкой консерватории. По ее словам, она исполнила мечту своего дедушки, который и привил ей любовь к музыке, а самое главное – к Родине. «Я просто до безумия влюблена в Крым», – признается она. Ее стихи рождаются после очередного просмотра новостей или того, что происходит на ее глазах в Крыму. «Вся моя боль, обида выливается в стихи…», – сетует Эмине.

Простота, доступность, ясность, внятность – все это характеристики поэзии Эмине Зиадин. Искусство начинается там, где появляется правда в поэтическом мире. Самый искренний писатель – это тот, кто видит все собственными глазами и правдиво переводит это в умелую рифму. Литература это то, что противится высокому. Там, где появляется заведомо высокое, ложь и фальшь. И еще: настоящая поэзия не бывает коммерческой. А для нашей крымскотатарской молодежи главное – это национальная идея, переданная из поколения в поколение. Это еще одна главная положительная тенденция развития современной поэзии.

*****

Часто дедушка мне говорил про войну,

Вспоминая о детстве и маму свою,

Сколько боли в глазах его было тогда,

И виною этому стала война!

Что же здесь и сейчас происходит,

миллет?

Неужели другого выхода нет?

Вновь боюсь я услышать рассказ

про войну,

Не хочу потерять я маму свою!

Я хочу верить в МИР и добро людей,

Слышать каждый день смех своих детей

И с работы любимого мужа встречать,

Не хочу я его на войну провожать!!!

9.03.14

*****

Ах, как жаль, что люди не летают,

Не парят в облаках высоко,

Словно птиц неведома стая,

Так свободно и так легко.

Я хотела бы стать вольной птицей,

В край неведомый, вдаль улететь

Соловьем, а быть может синицей,

На рассвете любви песни петь.

О бескрайних широких просторах,

О старинных больших городах,

О полях, о садах магамора,

О лазурных морских берегах…

Я хотела бы стать вольной птицей,

только крыльев, увы, не дано…

Край далекий ночами мне снится,

Лишь во сне летать мне дано.

02.07.14

*****

На рассвете соловей

Пел песню Родины моей.

О крымских дальних берегах,

О Черном море и садах.

Там воздух для меня святой,

Природа внемлет красотой,

Моих тут предков милый дом,

Всегда тепло, уютно в нем.

Там, возле Ханского дворца,

Стекает с гор Бельбек-река,

В тот край я с детства влюблена,

Полна истории земля…

О жизни горных пастухов,

О знатных ханов и купцов,

Нарядах дивных, марама,

Веселом танце “хайтарма”.

Мне сердцу дорог этот край!

Мой Крым! Души святой наш рай!

Я за тобой в огонь пойду,

Как мать свою тебя люблю!