Эмине Зиадин прославилась в первую очередь своей песней «Къырым къызы», стихи и первая запись которой были написаны на русском. В связи с тем, что Эмине разговаривает на «бытовом» крымскотатарском, в переводе на литературный ей потребовалась помощь уже известной в Крыму поэтессы и переводчицы Урие Кадировой.
Хоть многими годами,
Народ мой был гоним,
Мы верность сохранили,
И все вернулись в Крым.
Казалось бы классическое стихосложение, но сколько в нем смысла и близости к национальной идее крымских татар. «Когда я пою песню “Къырым къызы”, всегда вспоминаю о депортации, чувствую боль моего народа… Вспоминаю слезы дедушки, когда он рассказывал обо всем этом: как стал сиротой и вырос в детдоме, как тяжело ему приходилось на чужбине и как сильно он тосковал по своей Родине», – делится с «Авдетом» девушка. Эмине в стихах смело выражает свою гражданскую позицию, что является одной из тенденций развития современной крымскотатарской поэзии. Сейчас, когда многие известные писатели и поэты «погрузили свои головы в песок», молодежь отстаивает свои мысли, а главное – идеи целого народа. Как заметил один из современных писателей, мы живем в период непрерывной смены форматов, когда большое значение имеют носители информации: «Мы ощущаем это постоянно: какой-то текст уже не конвертируется, какой-то редактор уже не читается, этот Windows устарел, тот принтер без драйвера не печатает… Вот и жизнь словесности слилась с логикой печатного станка, с коммерческой логикой производителя товаров. А производитель товаров работает очень просто. Когда он запускает очередную модель айфона, он говорит: выбрось старую, купи новую. Конечно, новая чем-то лучше, но прежняя-то еще работает, и разница между ними почти не видна».
Эмине Зиадин в этом году закончила Донецкую консерваторию по классу академический вокал, сейчас работает педагогом в музыкальной школе, принимает активное участие в благотворительной концертной жизни Крыма, пишет песни и стихи, играет на фортепиано. На вопрос, есть ли перспективы развития ее творчества, девушка отвечает, что если у человека есть желание и любовь к тому, чем он занимается, то он обязательно всего добьется. Сама же Эмине очень хотела бы добиться успеха на крымскотатарской сцене. Она восхищается творчеством Афизе Кассара и Джамалы. «Безумно нравятся их голоса, легкость исполнения …слушаю их каждый день», – рассказывает Эмине.
Музыке девушка посвятила 16 лет своей жизни: 7 лет музыкальной школе, 4 года акъмесджитскому муз.училищу и 5 лет Донецкой консерватории. По ее словам, она исполнила мечту своего дедушки, который и привил ей любовь к музыке, а самое главное – к Родине. «Я просто до безумия влюблена в Крым», – признается она. Ее стихи рождаются после очередного просмотра новостей или того, что происходит на ее глазах в Крыму. «Вся моя боль, обида выливается в стихи…», – сетует Эмине.
Простота, доступность, ясность, внятность – все это характеристики поэзии Эмине Зиадин. Искусство начинается там, где появляется правда в поэтическом мире. Самый искренний писатель – это тот, кто видит все собственными глазами и правдиво переводит это в умелую рифму. Литература это то, что противится высокому. Там, где появляется заведомо высокое, ложь и фальшь. И еще: настоящая поэзия не бывает коммерческой. А для нашей крымскотатарской молодежи главное – это национальная идея, переданная из поколения в поколение. Это еще одна главная положительная тенденция развития современной поэзии.
*****
Часто дедушка мне говорил про войну,
Вспоминая о детстве и маму свою,
Сколько боли в глазах его было тогда,
И виною этому стала война!
Что же здесь и сейчас происходит,
миллет?
Неужели другого выхода нет?
Вновь боюсь я услышать рассказ
про войну,
Не хочу потерять я маму свою!
Я хочу верить в МИР и добро людей,
Слышать каждый день смех своих детей
И с работы любимого мужа встречать,
Не хочу я его на войну провожать!!!
9.03.14
*****
Ах, как жаль, что люди не летают,
Не парят в облаках высоко,
Словно птиц неведома стая,
Так свободно и так легко.
Я хотела бы стать вольной птицей,
В край неведомый, вдаль улететь
Соловьем, а быть может синицей,
На рассвете любви песни петь.
О бескрайних широких просторах,
О старинных больших городах,
О полях, о садах магамора,
О лазурных морских берегах…
Я хотела бы стать вольной птицей,
только крыльев, увы, не дано…
Край далекий ночами мне снится,
Лишь во сне летать мне дано.
02.07.14
*****
На рассвете соловей
Пел песню Родины моей.
О крымских дальних берегах,
О Черном море и садах.
Там воздух для меня святой,
Природа внемлет красотой,
Моих тут предков милый дом,
Всегда тепло, уютно в нем.
Там, возле Ханского дворца,
Стекает с гор Бельбек-река,
В тот край я с детства влюблена,
Полна истории земля…
О жизни горных пастухов,
О знатных ханов и купцов,
Нарядах дивных, марама,
Веселом танце “хайтарма”.
Мне сердцу дорог этот край!
Мой Крым! Души святой наш рай!
Я за тобой в огонь пойду,
Как мать свою тебя люблю!