10 крымских татарок со старинными именами

28.10.201622:22

Avdet однажды уже рассказывал о старинных крымскотатарских именах, которые продолжают жить со своими молодыми носительницами. Какова же была наша радость, когда мы с легкостью нашли еще не один десяток молодых крымских татарок с редкими крымскотатарскими именами. Предлагаем познакомиться с ними поближе. 

Веля Мандраджи, 87 лет.

«Меним адымы халам къойгъан эди. Манасыны бильмейим, амма халам деген эди: «Ад Веля Къурандан алынгъан эди».

«Меня назвала тетя (сестра отца). Значения не знаю, но тетя говорила: «Имя Веля взято из Корана» (перевод Avdet).

velya-mandradzhi

Сидиха Мухтеремова и Шефха Велиулаева, 68 лет.

Как рассказал Avdet сын Сидиха-ханум, сестер-близняшек (Сидиха и Шефха) якобы назвали то ли по традиции, то ли в честь неких сестер близняшек из Буюк Озенбаша, откуда родом их предки. Сидиха-ханум старше на пятнадцать минут.

sidiha-i-shefha

sidiha

Сидиха-ханум

sidiha1

Назлыхан Зейтуллаева, 50 лет.

«Меня назвали в честь моей прабабушки по линии отца – Назлыхан. Папа (Аллах рахмет эйлесин) сам решил назвать свою первую дочь, т.е меня, но имя держал в секрете. Так как мой отец любил читать романы зарубежных авторов, все были заинтригованы, какое же это имя. Катиме-къартана, Муса-къартбаба, Лютфие-бита и Мустафа-къартбаба очень переживали, что их первая внучка будет Консуэллой или что-то в таком духе! И вот когда пришел мулла и настало время дать имя мне, папа объявил, что хочет назвать дочь в честь своей бита – Назлыхан. Все очень обрадовались такому решению, потому что Назлыхан-бита, по словам родных, была очень трудолюбивой, доброй, отзывчивой. Рано осталась без мужа, но все равно постаралась и сделала все, чтобы ее трое детей выросли хорошими, воспитанными людьми. И я, в свою очередь, стараюсь быть такой же».

nazlyhan

Надире Джеппарова, 15 лет.

«Къартанамнынъ ады Надире эди. Сойады Мурахас. О Къырымнынъ энь дюльбер Ускют коюнде дюньягъа кельди. Беллейим ки, Ускют коюнинъ энъ дюльбер къызы эди. Узун, къара, къувурчыкъ сачлы, ири козьлю, юксек бойлю, назик къыз эди. Онынъ фотосуретлерини эр вакъыт бакъам. Мен къартанамны корьмеген олсам да, онынъ акъкъында бабамнынъ лафларындан чокъ икяелер динъледим. Бабам анасыны пек севген ве: «Къызым олса, онъа анамнынъ адыны къоярым», — деп ниетленген. Къартанам ольди, докъуз йылдан сонъ мен догъдым. Бабам пек къуванды ве: «Меним ниетим ерине кельди», – деп адымны Надире къойды. Адымны пек бегенем. О, «аз расткельген», «сийрек» манасыны ташый. Мени корьген сой-соплар дей ки: «Бу къыз къартанасына пек ошай».

«Мою бабушку звали Надире Мурахас. Она родилась в самом красивом месте Крыма – селе Ускут. Знаю, что в селе она была самой красивой девушкой. Она была нежной девушкой с длинными черными волосами, карими. высокой. Я всегда рассматриваю ее фотографии. Я хоть и не видела никогда своей бабушки, но очень много слышала о ней от своего папы. Он очень любил свою маму: «Если у меня будет дочь, назову ее именем матери», – решил когда-то он. Бабушка умерла, а через 9 лет родилась я. Папа очень обрадовался: «Моя мечта исполнилась». Так, меня назвали Надире. Мне очень нравится мое имя. Оно старинное и очень редкое. Все родные, видя меня, говорят: «Эта девочка очень похожа на свою бабушку!» (перевод Avdet).

nadire-dzh

Зарифе Мамутова, 27 лет.

«Когда моя мама была мною беременна, она думала, что у нее будет мальчик и поэтому имени для девочки она не подобрала. Но ее мама, то есть моя бабушка, сказала ей однажды: «Лиля, вот увидишь: у тебя будет девочка. Когда она родится, назови ее в честь моей мамы». Мама согласилась. Я родилась через 6.8 месяцев, немного недоношенным ребенком. В честь прабабушки Зарифе Хайбулаевой меня и назвали».

zarife

Шефика Гафарова, 25 лет.

«Меня назвал бабашка в честь своей къартанашки. Имя переводится как милосердная».

shefika-gafarova

Садие Османова, 19 лет.

«Садие – это имя арабского происхождения, в переводе «счастливая». Когда я должна была родиться, анашка собиралась назвать меня другим именем, но, по ее рассказам, она услышала, как под окнами роддома (это было в Керчи) кто-то звал: «Садие». Тогда она сразу поняла, что если родится девочка, то назовет её именно так».

sadie

Азиме Берберова, 25 лет.

«Так звали мою прабабушку, в честь которой меня и назвали.  Я смотрела значение имени Азиме: великая. В детстве и даже в юности мне не очень нравилось, что никто не может запомнить и с первого раза понять мое имя, но сейчас мне даже нравится оно».

Радифе Ибрагимова, 29 лет

«Меня назвали бабашкины родственники, еще не увидев меня, в честь бабушки, а анашка хотела назвать меня Элеонора… Живется с этим именем непросто…. Что моей бабушке, что мне… Но я не жалуюсь».

radife

Нурие Джемилева, 17 лет.

«Как и у всех крымских татар, у нас очень большая семья, в которой при моем рождении (а я была вторым ребенком) каждый хотел внести свои предложения по поводу имени. Бабашка хотел назвать меня Нилюфер (лотос), так как оно очень мелодичное и красивое. А вот къартбабам решил поставить мне имя Нурие, что означает с арабского нур — луч, так как я была такой же светлой. А что самое интересное – бабашку моего зовут Нури, а я с тех пор Нурие Нуриевна».

nurie

nurie1

Зелиха Азизова, 20 лет.

«Мои родители попросили Мидат-къартбаба (по анашкиной линии) дать мне имя. Ему очень нравилось имя Зелиха. Я рада, что меня назвали именно так. Само имя арабское, оно означает – красноречивая, острая на язык».

zeliha

Зулейха Нафеева.

«Назвали меня так родители в честь бабушки моей мамы. Она была очень доброй, красивой и заботливой женщиной».

zulejha

Мебрузе Джелилова-Аблаева, 24 года.

«Назвали меня так родители. Можно сказать, родилась с именем, т.к. это было имя бабушки».

mebruze

Фото аватара

Автор: Редакция Avdet

Редакция AVDET