Всемирный конгресс крымских татар — эффективный инструмент и площадка для совместной реализации общенациональных проектов

01.09.20000:00

8 февраля 2010 года в конференц-зале Крымского инженерно-педагогического университета по инициативе Координационного совета Всемирного конгресса крымских татар и кафедры крымскотатарского и турецкого языкознания Крымского инженерно-педагогического университета состоялось расширенное совещание по обсуждению научно-практических вопросов перехода (возвращения) графики крымскотатарского языка с кириллицы на латиницу.

На совещании был презентован обобщенный труд  «Свод правил орфографии крымскотатарского литературного языка на латинской графике», составленный учеными-филологами КИПУ в сотрудничестве со специалистами – языковедами  других вузов и на основе предыдущих в этой области решений и исследований.

Участники совещания, представленного профессорско-преподавательским составом Крымского инженерно-педагогического университета, Таврического национального университета, руководством и членами Меджлиса крымскотатарского народа, членами Координационного Совета ВККТ, Союза крымскотатарских писателей, журналистами и общественными деятелями, высказались за скорейшую реализацию практических мер, связанных с переходом графики крымскотатарского языка на латиницу.

Выступившие на совещании председатель Меджлиса крымскотатарского народа Мустафа Джемилев, ректор КИПУ, член Координационного Совета ВККТ  профессор Февзи Якубов, профессор Адиле Эмирова, профессор Исмаил Керимов, член Координационного Совета ВККТ Айше Сейтмуратова, заведующая кафедрой крымскотатарского и турецкого языкознания Эмине Ганиева, ведущие ученые-преподаватели кафедры крымскотатарского и турецкого языкознания КИПУ Энисе Абибуллаева, Нариман Сеитягъяев, Миляра Сеттарова, заведующий кафедрой крымскотатарской литературы ТНУ им. Вернадского Шевкет Юнусов, председатель Союза крымскотатарских писателей Риза Фазыл, писатель Аблязиз Велиев единодушно поддержали необходимость введения в кратчайшие сроки «Свода правил орфографии крымскотатарского литературного языка на основе латинской графики» и реализации на его основе иных организационных мер по обеспечению перехода на латиницу, в том числе — издания специализированных словарей.

На совещании выступил находившийся в эти дни в Крыму по приглашению Президента ВККТ Рефата Чубарова и ректора КИПУ, профессора Февзи Якубова генеральный секретарь Союза университетов Черноморского региона, профессор университета «Овидиус» (Румыния, г. Констанца) Эден Мамут.

В своем выступлении профессор Эден Мамут подробно остановился на современном положении крымскотатарской диаспоры в Румынии и предпринимаемых ею усилиях по сохранению и развитию крымскотатарского языка. «Мы с нетерпением ожидаем ваших решений, призванных содействовать укреплению единого литературного крымскотатарского языка. В этой связи возвращение на латиницу с одновременным утверждением единых правил орфографии, учитывающих произошедшие за последние десятилетия изменения в крымскотатарском языке, явится действием, реально объединяющим всех крымских татар, разбросанных по всему миру. Сегодня у меня уже нет сомнений в том, что все намеченные нами мероприятия в этой сфере выполнимы, поскольку с созданием Всемирного конгресса крымских татар мы все получили эффективный инструмент и  площадку для совместной реализации общенациональных проектов», — отметил Эден Мамут.

 

Обобщая все высказанные участниками совещания предложения, председательствовавший на мероприятии Президент ВККТ Рефат Чубаров сформулировал конкретные задачи на ближайшие месяцы, по выполнении которых будут введены в действие все научные и организационные мероприятия, связанные с переходом графики крымскотатарского языка на латиницу. «Разумеется, мы должны будем также предусмотреть все трудности, что будут возникать на этом пути, однако иной альтернативы в создании продуктивной коммуникационной системы для взаимопонимания между всеми крымскими татарами, как возвращение к латинской графике и развитие единого литературного крымскотатарского языка, просто нет», — сказал Рефат Чубаров.

Для научного обобщения всех высказанных предложений и замечаний по «Своду правил орфографии крымскотатарского литературного языка на основе латинской графики» и подготовки программы его внедрения, участниками совещания была утверждена Рабочая группа во главе с профессором Адиле Эмировой и координатором Эмине Ганиевой.

 

Пресс-служба

Всемирного конгресса крымских татар

 

 

Опубликовано Рубрики Без рубрики