Издательская деятельность И. Гаспринского

15.09.20140:54

(К 100-летию со дня его кончины)

Деревянный печатный станок, установленный на Кале (Кырк-Эр) в Крыму Исаком Челеби Синаном, заработал в 1731 году. Он был привезен из Венеции. На нем печаталась караимская религиозная литература.

Первая книга на крымскотатарском языке была издана в 1618 году во Львове. Это был католический молитвенник кыпчакоязычных армян, выходцев из Крыма. К XVll веку относится и издание крымскотатарско-голландского словаря Николаса Витсена, первое издание которого осуществлено в 1692 году. Второе издание в 1705-м, а третье издание относится к 1785 году.

В XlX веке книги на крымскотатарском языке издавались и в Казани, и в С.-Петербурге, и в Одессе.

Издательская деятельность Гаспринского началась в 1881 году. Именно в этом году он осуществил издание двух «сборников интересных и полезных знаний» таких, как «Тонгъуч» («Первенец») и «Шафакъ» («Заря»), а в самом начале 1882 года издание такого же типа «Терджиман». Последнее необходимо отличить от известной его газеты «Терджиман» (1883 – 1818). Эти три издания не были в виде книг. Они по форме напоминают газетные листы. Первые два издания, подготовленные Гаспринским в Бахчисарае, отпечатаны в тифлисской (совр. Тбилиси) типографии «Зия-и-Кавказия» Унси-заде. На третьем издании уже указана собственная типография Гаспринского «Нешрият-и-Исмаилие». Излагая цель и характер своих пробных изданий, Гаспринский отмечает: «Значительный успех наших небольших пробных изданий на татарском языке и внимание, оказанное им мусульманами, обязывают нас отнестись с полной серьезностью к столь полезному делу, вследствие чего, имея основной целью знакомить русских мусульман с Россией, как с их отечеством, так по возможности и с европейской культурой, мы полагаем вдвойне полезным печатать наши труды параллельно по-татарски и по-русски, если силы наши то позволят. Это наш первый опыт, почему просим читателя быть снисходительным к его недостаткам».

Издание подобных сборников способствовали тому, что позже, уже на опыте прежних работ, он публиковал более объемные и содержательные книги разнохарактерной информации, в том числе двухтомное издание «Хазине-и-ахбар» («Вестник сокровищ»), увидевшее свет в 1890 году.

В 1882 году Гаспринским были изданы отдельными книгами две пьесы: «Бахтсыз бала» и «Бахтияр». Последняя турецкого автора М. Хильмий. В этом же году изданы тюркский ежегодник («Сальнаме-и-тюркий») и книга «Мираат джедид» («Новое зеркало»), где Гаспринский поднимает проблему необходимости печатания схем, рисунков и картин в мусульманских изданиях.

В год начала публикации газеты «Терджиман», т.е. в 1883 году, из-за огромной работы, связанной с ее выпуском, Гаспринскому не удалось издать ни единой книги. Но зато в последующие годы, начиная с 1884-го, им были изданы сотни книг религиозного и светского содержания. Из религиозных в основном издавался Коран, которому Гаспринский придавал особое значение. В одном из своих ранних заметок Гаспринский пишет: «Коран – наша священная книга. Он призывает нас учиться, работать и жить благопорядочно. Просвещение служит человеку. Коран и просвещение не мешают друг другу, как думают (ныне) многие мусульмане, а напротив. Для благополучия нашего духа нужен Коран. Для благополучия тела – знания». Из других религиозных книг им печатались «Теджвид» («Правила чтения Корана»), «Шериат-уль-Ислам» («Законы шариата»), «Китаб-ы-шериат-ы-сыям» («Правила поста по шариату»), «Рамазан насихаты» («Наставления к мусульманскому посту»), «Ильм-и-хал. Тевхит, Иман, Ибадет ве Итикъат» («Сборник религиозно-житейских правил, обязательных для мусульман») и другие. При печатании религиозной литературы Гаспринский большое значение придавал инициативе, свободе и воле человека, ибо некоторые религиозные деятели в своих проповедях склоняли умму в веру в судьбу («такъдирим ойле экен») и фатализм. Гаспринским даже предпринимались меры авторитетно доказать ошибочность таких действий. В одном из номеров «Терджимана» читаем: «Несмотря на то, что ислам предписывает труд, осторожность и устанавливает значительную свободу воли и действия, мусульманская масса совершает серьезные упущения в жизни. Имея это в виду, в 48 номере газеты за 1889 год мы обратились к ученым-улемам с просьбой написать небольшую книжку на тему о необходимости труда, почина и степени свободы воли человека с точки зрения мусульманского закона. Причем, обещали 100 рублей в премию за лучшее толкование. На призыв этот отозвались четыре улема. Приносим каждому из них нашу благодарность. Лучшим из представленных суждений оказалось «Тесхих» («Исправление»), принадлежащее перу мудерриса из Вятской губернии Сарапульского уезда Абдуллы эфенди Нигматуллина. Препроводив ему обещанные 100 рублей премии, рукопись его передали в набор. Она будет разослана в феврале всем нашим читателям, и мы будем счастливы, если она исправит суждения и заключения по важному вопросу так называемого «фатализма».

Из светских изданий наиболее значительным явилась «Энциклопедия наук». По задуманному Гаспринским плану это солидное и важное издание не могло быть осуществлено одномоментно. Не было в достаточном количестве ни научных сотрудников, ни финансовых, ни издательских мощностей. Поэтому издатель начал с малого и доступного, как это он делал всегда. Разделив всю работу по «Энциклопедии» на небольшие части, он приступил к сбору материала, изучению, составлению, переводу и изданию. И, естественно, многие из них имеют вступительное слово самого издателя. Важным было и то, что каждое такое издание за небольшую плату высылалось подписчикам газеты «Терджиман». Кроме того, издания высылались в книжные торговые точки по всему тюркскому миру. В Крыму наиболее авторитетным торговцем книг являлся Али бин Амет Тарпи. Таким образом, финансовая составляющая работы Гаспринского не страдала. Начав с географии России («Русие джогърафиясы»), продолжил отдельными изданиями «Джиханнума» («Карты мира»), «Маишет мухаребеси» («Война за ресурсы»), «Бразилияда эхл-и-ислям» («Мусульманское население Бразилии»), «Истиля-и-Туркистан» («Экспансия Туркестана»), «Кесб ве тиджарет мухаребеси» («Торговая война»), «Мухтасар табакъат-уль-арз» («Краткий курс геологии»), «Кюрре-и-арзын сурет ве тешкили» («Образование Земли»), «Усул-и-эдеп. Шаркъ ве гъарб незакет къаиделери» («Правила восточного и западного этикета»), «Беден-и-инсан» («Анатомия человека»), «Мешхур пайтахтлар» («Великие столицы»), «Юнан хукемасы» («Древнегреческие ученые») и многие другие. Эти издания были не просто полезными, они восполняли объем знаний о мире, который не давался и не был доступен в мусульманских школах и медресе. Тем более, в тот период, когда светское образование на родных языках в имперской России было категорически запрещено. За введение светских предметов в программу обучения школы немедленно закрывались.

Отдельно стоит остановиться и на изданиях, касающихся педагогической деятельности Гаспринского. Разработавший теоретические основы крымскотатарской национальной педагогики, он и сам многие годы работал учителем в школах и медресе. Сорбонский университет Парижа, где Гаспринский несколько лет слушал лекции известных ученых мира второй половины XlX века, дали многое для того, чтобы он, опираясь на общеевропейскую образовательную базу, мог разработать собственную систему, примененную в мусульманских школах Крыма и многих других регионах. Опыт его системы начал апробироваться с 1884 года в Кайтазанской частной школе Бахчисарая талантливым педагогом Бекиром Эмекдаром, который на склоне лет своей педагогической деятельности удостоился высшего звания исламской школы – шейх-уль-муаллим.

Свои педагогические мысли и видения Гаспринский изложил в целой серии изданных им книг, многие из которых выдержали десятки изданий. Такие его книги, как «Ходжа-и-субьян» («Учитель детей»), «Рехбер-и-муаллимин» («Руководство для учителя»), «Мектеп ве усул-и-джедит» («Новая методика в школе») и другие, стали классикой крымскотатарской педагогики.

Особое место занимают его литературно-художественные издания. Кроме известных национальных писателей, публикации на родном языке произведений великих мастеров художественного слова таких, как Навои, Пушкин, Мольер, Гоголь и многих других, способствовало динамичному становлению и развитию литературы нового периода, интересным художническим исканиям в национальной литературе Крыма конца XlX и начала XX веков.

Гаспринским предусмотрительно составлены два каталога собственных изданий. Если бы не эти каталоги, сегодня было бы трудно представить объективную картину о всей его издательской деятельности, ибо целый ряд книг в силу различных обстоятельств, и в первую очередь в связи с депортацией и геноцидом крымскотатарского народа сталинским режимом, утеряны безвозвратно. В то время даже лексема «каталог» не была в ходу тюркоязычных изданий. Гаспринский подобрал выражение «Эсам-и-кутюп» («Названия книг»), которое применил для обозначения перечня своих изданий. Первый библиографический указатель «Эсам-и-кутюп» был издан в 1889 году. В 47-страничном указателе отражена серия книг, включающих различные отрасли знаний, в том числе педагогику, право, психологию, историю, химию, географию, земледелие, архитектуру, математику, зоологию, грамматику и другие. Второй каталог «Кутюпхане-и-джедит» («Библиотека новых изданий») увидел свет в 1902 году. Наряду с другими изданиями в нем дана краткая информация и о 40 книгах, изданных в Бахчисарае. Еще одна попытка библиографической работы предпринята Гаспринским в 1908 году. Но в данной работе сделана опись книг лишь других изданий, связанных с Крымом.

Издательская и публицистическая деятельность Гаспринского чрезвычайно значима и тем, что разработанная им терминология и применявшаяся отраслевая лексика по общественным, естественным и точным наукам активно использовалась и в последующее время, и особенно в 1920-е и 30-е годы, когда на крымскотатарском языке издавались многотысячные тиражи учебников и пособий для всех образовательных учреждений на родном языке в Крыму.

Осознавая важность и значение издаваемых книг, Гаспринский в меру возможностей уделял внимание и качеству продукции. Бумага, краска, матрицы и другой издательский материал тщательно отбирались, шрифты готовились лучшими мастерами. Помещаемые в издания картины и фотографии дорогого стоили. Но издатель не жалел ни сил, ни средств. Поэтому, участвуя на книжных выставках, всегда удостаивался почетных мест и наград, наиболее ценными из которых он считал медаль Императорского Технического Общества «за почин и устойчивость в деле издательства» (1897) и награду Султана Абдульхамида (1894).

И сегодня в центральных библиотеках России, Турции, Германии, Украины, Польши, США и других стран хранятся «на морозе» раритетные издания Гаспринского, открывая которые вдыхаешь не только запах полиграфии, но и волнующий запах истории, переживаешь те чувства, которые сто лет назад возбуждал великий издатель.

Исмаил КЕРИМОВ

Фото аватара

Автор: Редакция Avdet

Редакция AVDET