Крымский Омар Хайям в турецкой деревне

23.03.201513:52
Эмир Джелил

Уже знакомый нашим читателям крымский последователь Омара Хайяма, поэт Эмир Джелил рассказал Avdet как изменилась его жизнь за последнее время, почему он покинул горячо любимый Крым, как живет рядом с природой и возделывает сады в Турции, променял ли рубаи на апельсины и каких успехов достиг за последнее время.

А мне все снится Крым
Вблизи и свысока
Под солнцем золотым –
Навеки – на века…

Эмир Джелил
Молодой крымский Омар Хайям о жизни и творчестве на чужбине

После нашего последнего общения с этим серьезным и уравновешенным молодым человеком многое изменилось. Эмир уже более года живет в Турции. Агроном по профессии, теперь он возделывает турецкие сады. В соседней стране поэт поселился, что быть ближе к природе, и как уверят, даже завел хозяйство. «Жизнь в селе, единение с природой, пришлась по душе “садовнику”, который еще очень любит восточную поэзию!» – рассказывает о себе Эмир Джелил.

В своем саду Эмир выращивает декоративные деревья, кустарники, цветы, фруктовые деревья, среди которых есть апельсины, мандарины, лимоны, гранат, инжир, кумкват, грейпфрут, оливки.

Покинуть полуостров Эмиру пришлось по семейным обстоятельствам. Семья, которую разделило расстояние, не смогла жить вдали друг от друга, поэтому сердца близких людей воссоединились в Турции. Но вместе с тем, он утверждает, что Крым всегда живет в его душе, где бы он ни находился.

«Крым сияет вечным светом в сердце! Душа и там, и здесь…ибо невозможно творить, если души нет! И тем более, что же тогда я буду вдыхать в свои сады…в окружающую меня природу, как ни душу?» – в свойственной ему манере признается молодой поэт.

Под зеленым одеялом
Спит Сокровище-земля,
Корни тавров, Сердце ханов,
Родина – душа моя!
Кисть Художника рисует
Горы, реки и моря,
Дети радостно танцуют
В звонкой песне соловья.

Крым – Земля – обитель рая,
Нам бессмертье воспевает
И под солнцем расцветает,
Золотым.
Голос предков тихим эхом
Отзывается под небом
И сияет вечным светом
В сердце – Крым!

Сотни мифов и преданий
В каждом дереве хранится,
В небе звездное сиянье
Рассыпает Ночь-царица!
Здесь Герои охраняют
Память всех былых времен
И надежды возлагают
На Наследие свое!!!

«Корни, которые доступны моему взору, крымскотатарские, однако бабушка по линии отца утверждает, что у нее в роду есть и турецкие корни…».

По словам Эмира, одним из важных моментов, связанных с переездом в другую страну, было желание изменить себя. «Кто-то уводит свой караван в пустыню за поиском оазиса, кто-то уходит в горы для уединения от внешнего мира… Я выбрал свой путь…путь, связанный с поиском своей души. Почему не на родине? Наверное, потому что, находясь на другой земле, среди «чужих», ты остаешься один на один с собственным отражением, надеждой и верой на воссоединение с природой и ее Творцом! Найду ли я пустыню или сад, неважно…важна ВЕРА, способная видеть творения Создателя и ценить их в любом проявлении! Пустыня может быть полна оазисами, а сад может приносить каменные плоды», – рассуждает наш собеседник.

Одни так молоды, но душами стареют,
Другие в старости душою молодеют.
Среди руин и камни иногда цветут,
В садах цветы, однако, тоже каменеют!..
*****
Спаси меня, Творец, от глупости моей!
Отшельником я стал по милости Твоей.
Я мудрость отыскал в Жемчужине познаний,
Однако не могу найти ее корней!..

Эмир утверждает, какой бы ни была жизнь в другой стране, лучше своего родного дома ничего нет: «Какой бы заморский жемчуг ты в руках ни держал, гвоздь родного дома будет ближе к сердцу!»

Как выросла «урожайность» Эмира Джелила

Произошедшие в жизни молодого человека изменения пошли на пользу его творчеству. «С точки зрения агронома, урожайность моего сада рубаи за этот период повысилась более чем на 30%», – шутит поэт.

Эмир признается, последние четыре года больше внимания уделял афоризмам. В 2012-м году он занял II-е место на Международном конкурсе афоризмов.

«Рубаи обычно рождаются сразу…как мелодия, которая иногда рождается извне! Иногда в этом вулкане мыслей рождаются новые мысли, которые можно вместить всего в одну строку! Я говорил о том, что «одинокие» строки «отлеживаются» для создания будущих рубаи. Но, как показывает мне опыт, они так и остаются «одинокими»…но находящие друзей в ином «обличии»! В этом «обличии» они иногда ценятся не только среди читателей!»

С молодым поэтом мы также обсудили проблему развития крымскотатарской литературы. Он согласился с нами в том, что нынешняя национальная литература знает мало имен молодых писателей. «Говоря о количестве, соглашусь с Вами, что крымскотатарская литература скудна современными поэтами и писателями, хотя жемчужины среди крымских татар могут быть спрятаны в большом количестве, но, к сожалению, не все жемчужины знают о своем сиянии и блеске. Единицам выпадает возможность подарить свою красоту созерцателям!», – поделился мнением Эмир Джелил.

Молодой поэт признается, что освоить афоризмы и рубаи на литературном крымскотатарском ему по-прежнему не удалось, но к этой цели он стремится. «Совсем необязательно стоять перед тысячами взоров, которые будут восхвалять тебя за то, что создано руками Творца…достаточно одного мудрого взора, сердца, которое сможет преодолеть почти непреодолимые преграды, созерцать и ценить не то, что преодолено им, а то, что создано Всевышним, ибо в нас Его суть», – считает поэт в душе и садовник про призванию Эмир Джелил.

Однажды я стану сильнее, мой друг,
Земли, что когда-то ушла под ногами,
Чтоб снова коснуться тепла твоих рук,
Что грело меня ледяными ночами.

Однажды я встану и мудро склонюсь
Пред светлым и ангельским образом мамы,
За душу ее небесам помолюсь
И сглажу под солнцем сердечные шрамы.

Однажды я встану, чтоб снова поднять
На плечи того, кто склонился в дороге,
Кто солнце свое перестал созерцать…
Того, кто забыл о себе и о Боге.

Однажды в мечети, а может в горах,
Читая священные строки Корана,
Я мудро склонюсь твоей воле, Аллах,
Когда перед смертью однажды я встану…

В тот день, когда я перестану вставать
И руки мои не сомкнутся в молитве,
Знай, друг мой, что я не сумел удержать
Тепло твоих рук в заключительной битве!

Автор: Редакция Avdet

Редакция AVDET