В добрый путь, «Умют керваны»!

11.05.20160:19

"Умют керваны" снова тронулся в свой путь. Участники этого каравана молодые поэты и писатели, порадовавшие любителей литературы своими новыми произведениями. На презентации альманаха под таким названием 2 ноября в Крымском инженерно-педагогическом университете собрались преподаватели факультета крымскотатарской и турецкой филологии, литературные деятели, журналисты, студенты.

Помощь в издании альманаха молодых литераторов "Умют керваны" ("Караван надежды") оказали заместитель председателя Меджлиса крымскотатарского народа, Президент Всемирного конгресса крымских татар Рефат Чубаров, а также крымские и иностранные меценаты. Над изданием работали кандидат филологических наук, заведующая кафедрой крымскотатарской литературы КИПУ Ленияра Селимова, известная крымскотатарская журналистка, главный редактор журнала "Ненкеджан" Зера Бекирова, преподаватель кафедры крымскотатарской литературы КИПУ, кандидат филологических наук Ахтем Джелилов, а также ряд других преподавателей кафедры.

По словам Л.Селимовой, целью создания данного альманаха является сохранение и развитие родного языка среди молодого поколения, возвращение его на литературный уровень. "Преподаватели кафедры зачастую не возвращают работы авторам, а оценивают их труд и печатают в данном сборнике. Так, мы даем шанс дать о себе узнать всем молодым и талантливым литераторам, потому что мы должны сохранить свой родной язык. Ведь он у нас богатый, в нем множество различных афоризмов, крылатых выражений, которые говорят о том, что крымскотатарский язык не нуждается в заимствованиях. Проделанная нами работа постепенно приобретает вид оазиса. Если мы пойдем таким путем, наш язык не умрет!". – уверена Л.Селимова.

Нужно отметить, что "Умют керваны" уже второй раз собирает в свой путь молодых и талантливых литераторов. Альманах состоит из нескольких разделов: поэзия, проза, переводы и произведения новых авторов, не печатавших свои творения ранее.

 

Таким образом, здесь собраны произведения таких молодых поэтов и писателей как Рефат Абдулджемиль, Сервер Аджимиров, Эльмара Мустафаева, Гульнар Аджимамбет, Асан Мурадасилов и другие. А также дан перевод Л.Селимовой с турецкого на крымскотатарский язык рассказа И.Авшара "Укюметнинъ имзасы" и перевод В.Гуменюка с крымскотатарского на украинский язык стихотворения Н.Челебиджихана "Ант эткенмен".

Следующий номер планируется издать весной следующего года. "Третий номер альманаха мы планируем выпустить в марте-апреле. Обложка будет зеленой и в форме оазиса, говорящего о том, что караван, тронувшись в путь, нашел свое место. В нем в основном будут произведения студентов нашего вуза, а также представителей диаспоры", – сообщил А.Джелилов.

Альманах вышел тиражом в 500 экземпляров на крымскотатaрском языке с использованием латиницы.

Эльмара МУСТАФА