Сабрие Абселямовой 100 лет

11.05.20160:19

Жительница села Новоивановки Черноморского района Сабрие Абселямова, коренная керчанка, на прошлой неделе отметила свой 100-летний юбилей.

В числе родственников и близких, приехавших поздравить именинницу были представители Меджлиса и Лиги крымскотатарских женщин, а также представители местной власти.

В этот день имениннице вспомнилось многое.

То смеясь, то с грустью в голосе она рассказывала о прожитых годах, о людях, с которыми пришлось делить и радость, и горе. С необыкновенной гордостью говорила Сабрие Абселямова о своем отце, с огромной любовью – о муже, с теплотой и нежностью – о детях, внуках и правнуках. Сабрие-ханум родила и воспитала троих детей. Радуют ее 2 внука, 4 правнука и одна праправнучка. Сегодня она живет с самым близким и родным человеком – с дочерью Гульнар, которая заботится о ней.

Сабрие-апте всегда охотно и подробно рассказывает о своей семье, родителях, необыкновенной родословной, которая со стороны матери восходит к династии ханов Гиреев. Крымские ханы Ахмед Гирей, Мамед Гирей, Мурад Гирей – вот предки семьи Абселямовых, где свято чтят и гордятся своими знатными родными. В этой семье всегда стремились к знаниям, стремление к наукам передавали и детям, и внукам. Огромное значение придавали и воспитанию, добропорядочности.

Когда Сабрие была ребенком, умер отец. И мать через много лет выходит замуж, чтобы поднять детей, дать им образование. Сабрие-апте с благодарностью вспоминает своего отчима Эюпа Талибова, человека трудолюбивого, заботливого, внимательного к детям и семье. Он им дал хорошее воспитание. Эюп-агъа батрачил у одного из местных баев. Надо сказать, что многие баи были милосердны к своим работникам, кроме выдачи основного жалования, помогали их семьям и детям продуктами, одеждой, обувью.

Сабрие, ее братья и сестры, соседи по улице учились в маалинской (местной) татарской школе-четырехлетке, а потом в средней крымскотатарской школе №19 им. Н.Нариманова в Керчи.

По окончании школы Сабрие пришла в городскую керченскую типографию на курсы учеников-наборщиков. Этой профессией она овладела быстро и успешно.

– Коллектив у нас был замечательный – вспоминает Сабрие-апте. – Регулярно выходили "Керченский рабочий" и "Керчь ишчиси" (так называлась газета по-крымскотатарски). Я набирала газету на родном языке. Полюбила свою профессию, получила хорошую квалификацию. Проработала там 10 лет.

Конечно, Сабрие-апте работала бы здесь дольше, до выхода на пенсию. Но в жизнь мирных людей врывается война. Она вспоминает, как в конце октября 1941 года немцы сильно бомбили город, как она со своими двумя детьми вместе со всеми керчанами бросилась спасаться в каменоломни Старого Карантина. Катакомбы не были подготовлены для долговременной осады: не было запасов пищи, медикаментов, оружия и боеприпасов, а колодцы находились только снаружи. Каждая вылазка за водой сопровождалась боем – "за ведро воды платили ведром крови". 30 октября 1942 года немцы окончательно захватили катакомбы и взяли в плен нескольких живых защитников. Из 13 тыс. человек, которые спустились в катакомбы, после 170-дневной осады в живых остались только 48. Свидетелем тех страшных событий стала и Сабрие Абселямова.

 

Едва дождались освобождения Крыма от немцев в апреле 1944 года, как через месяц грянула новая трагедия для крымскотатарского народа – депортация, насильственное изгнание из родных мест женщин, детей, стариков, в то время, как все мужское население сражалось на фронтах Великой Отечественной.

Сабрие с детьми попадает в один из глухих кишлаков Наманганской области Узбекистана, их и многих других спецпереселенцев поселили в глинобитной хибарке. Не дав им опомниться, тут же выгнали на хлопковые плантации. Сколько крымских татар погибли в первые годы от зноя, болезней, арычной воды, голода, рабского труда…

В конце осени 1944 года Сабрие обращается в типографию районной газеты "Сталинчи" ("Сталинец") поселка Касансай Наманганской области. Грамотная женщина, квалифицированный работник, она сразу принялась за работу. Вскоре она становится наставником молодежи, обучает их своей профессии. Здесь она проработала 20 лет.

Но, как и весь крымскотатарский народ, Сабрие, ее дети, родные, знакомые не забывали о Родине, жили мечтой вернуться в родные места. Долго пришлось народу бороться за то, чтобы услышали их требования.

Лишь в конце 80-х годов прошлого столетия крымские татары стали возвращаться на свою Родину. Вернулась в Крым и Сабрие-апте с семьей. Но живет она сейчас не в Керчи, а в одном из поселков Крыма. Она очень любит Керчь, здесь у нее много родственников, друзей, она подолгу гостит у них. Ветеран национального движения, ее родственница Диляра Арслановна Вагапова, всегда с особым радушием встречает ее.

– Она самая желанная в моей семье, с ней приятно побеседовать, поговорить, приятно провести время, – рассказывает Диляра-ханум. – Как она много знает из истории народа, любит фольклор, прекрасно знает язык, литературу, до чего интересно слушать в ее исполнении народные напевы, песни.

И племянница ее Зера Кадырова, учительница английского языка с восторгом отзывается о ней, ведь Сабрие-апте, несмотря на свой преклонный возраст, находит общий язык и с молодежью, и со старшим поколением.

Ее родственницы говорят:

– Ведь она сама мудрость. Она оптимистична, умна. Мы поздравляем ее с замечательным событием в ее жизни – 100-летним юбилеем. Желаем крепкого здоровья, благополучия, долгих лет жизни на своей Родине!

Жизнь Сабрие Абселямовой является подтверждением того, что дожить до ста лет можно только тогда, когда тебя окружает внимание и любовь близких людей, которые помогают не терять бодрости духа и оставаться молодым душой. Сколько мудрости приобретено, сколько добрых дел сделано, сколько слов хороших сказано этой замечательной женщиной за жизнь, длиною в сто лет.

Наджие Баталова http://www.bospor.com.ua