Обещали – выполняем. В это ненастье и в начале рабочей недели Avdet поднимает настроение с помощью самого безотказного способа – детей. Сегодня предлагаем вам «изречения» наших ребят, подслушанные их родителями.
Назрин, 4 года. Курманский (Красногвардейский) р-н, с. Алабаш Конрат (Амурское).
– Тизе, а если невеста испачкает свое белое платье, кто ее будет ругать жених или ее анасы?
Сафие, 9 лет. Бахчисарай.
Сафие поймала на свадьбе букет невесты. Девушка постарше попыталась букет забрать, но Сафие не сдавалась. В итоге букет все же был отдан кандидатке постарше.
– Это же надо так замуж хотеть, – ворчала 9-ти летняя Сафика в машине, по дороге домой.
На собственную свадьбу мадемуазель возжелала выступление Джамалы.
– Она ведь будет ещё не старая, да?
– Эх, замуж, конечно, надо, но совершенно не за кого.
У женщин всех возрастов проблемы идентичны.
Адиль, 5 лет. Буюк-Онлар (Октябрьское).
– Ана, оюнджакъны бер!
– Тур, озюнъ ал, балам.
– Меним аякъларым агъыра.
– Яхшы, айса бугунь бир ерге кетсек, сен эвде къалырсынъ?
– Не ичюн?
– Я аякъларынъ агъыра да!
– Бир ерге кеткенде агъырмай!
( – Мама, подай игрушку!
– Cам возьми, сынок.
– У меня ноги болят.
– Хорошо, но если мы куда-то пойдем сегодня, ты останешься дома?
– Почему?
– У тебя ведь ноги болят!
– Если куда-то идти – не болят – перевод Avdet).
Эмине, 5 лет. Акъмесджит.
Забегает младшая дочь в комнату и выдает:
– Ана, не ичюн принцесса Холли (героиня мультика, который она смотрела на компьютере) русча лаф эте?
– Я насыл тилинде о лаф этмек керек, балам?
– Татарджа!
Занавес.
(– Мама, почему принцесса Холли говорит по-русски?
– А на каком языке она должна говорить, доченька?
– На крымскотатарском! – перевод Avdet).
Мерьем, 7 лет. Судак.
– Мерьем, за что тебе написали замечание в дневник?
– Нас поругали, и написали всем в дневник.
– Ну так за что?
– Ана, я не помню, если вспомню, больше не буду так делать.
– А если не вспомнишь?
– Почитаешь в дневнике…
Я же мама, должна реагировать…
Предыдущую подборку перлов от маленьких крымских татар можно прочитать по ссылке.