Принципы номинации насекомых в крымскотатарском языке

25.10.201923:15

Эмине ГАНИ

Лексический состав языка тесно связан с историей, мышлением и этнографией народа, так как внешний мир и внутреннее его осмысление – это те факторы, которые порождают языковую картину мира.

Достаточно интересны в этом плане названия насекомых – инсектонимы. Например, в формировании крымскотатарской языковой картины мира участвуют инсектонимы «сирке»– гнида(«сиркеси сув котермей»букв. «его гнида не терпит воды»– чрезмерно обидчивый);«пире» –блоха(«пиреге ачувланып ёргъаныны якъмакъ»букв. «разозлившись на блоху, сжечь своё одеяло» – обидевшись на кого-либо или на что-нибудь, навредить себе;«пиреден деве япмакъ»букв. «сделать из блохи верблюда» –раздуть мелкие проблемы);«бит»– вошь(«аякътаки бит башкъа чыкъса, къутура»букв. «вошь, перебравшаяся с ноги на голову,бесится» – человек, достигший каких-либо высот, нагло себя ведёт) и др.

В современной тюркологии исследуемая тематическая лексика нашла свое отражение какв отдельных статьях, так и в монографических исследованиях [6; 7; 9]. Однако анализ специальной литературы указывает на то, что выявленный и накопленный материал по изучению названий насекомых недостаточен.

Как известно, большинство зоолексем, входящих в древний пласт словарного состава крымскотатарского языка, возникло именно на начальном этапе формирования крымскотатарского языка. О древности изучаемой лексики свидетельствуют многочисленные пратюркские формы.Так, исследование крымскотатарских наименований насекомых показывает их генетическую общность сомногими широко употребляемыми инсектонимамив других тюркских языках.Это, например, такиеслова, как «боджек»(насекомое), «къурт»(червь, личинка, пчела),«чегертки»(кузнечик), «бит»(вошь), «къырмыскъа» (муравей), «чибин»(муха), «балкъурт»(пчела), «кобелек» (бабочка), «чиркий»(комар, мошка) и др.Можно говорить о том, что самыми древними в энтомологическойлексике крымскотатарского языка являются лексемы «къурт»(червь, личинка, пчела), «чибин»(муха), «бит»(вошь), «бирча»/«пире»(блоха),«куе» (моль), «саранча»(саранча),«къырмыскъа»(муравей), «кобелек»(бабочка) и др., поскольку они зафиксированы в древних памятниках письменности – «Кодекс куманикус»и«Дивану лугат-ит-тюрк».

Как отмечают исследователи,объединение насекомых в один класс на уровне номинации и языковой семантики (значения) происходит на основании таких категориальных признаков, как маленький размер и множественность [4]. Внутри рассматриваемого класса насекомые могут подразделяться на «чистых» («балкъурт»– пчела, «постал боджек къонузы» / «сырлы боджек»– божья коровка, «къырмыскъа»– муравей и др.) и «нечистых» («бит»– вошь, «пире»– блоха); домашних («къандалай» – клоп, «таракъан» / «фурун боджеги»– таракан и др.) и обитающих в открытом природном пространстве («кобелек»– бабочка, «къонъуз»– жуки, «чегертки»– кузнечик и др.).

 В каждой тематической группе названий образуется повторяющийся, устойчивый, типичный набор принципов для членов данной группы [2].Так, при номинации одной группы могут быть выделены разные типы мотивационных признаков. Для одной лексико-семантической группы это признаки,отражающие размер, форму тела, цвет, место обитания и др., для другой группы это может быть способ изготовления, материал, отличительное качество или действие и др.Например, для таких названий,как«кубре къурту»(навозник),«тахтá бити»(древесныйклоп), «сув орюмчеги»(водомерка),основанием для наименования явилось место обитания, а для названий «чаталкъуйрукъ» (уховертка), «къыркъаякъ» (сороконожка),«мыйыкълы боджек»(жук-рогач) – особенности строения насекомого.

Энтомологическую лексику крымскотатарского языка в плане синхронии можно разделить на две группы:

  1. Немотивированные названия, которые в процессе развития утратили свои мотивационные признаки. В эту группу входят как корневые слова и производные названия (например, «бит»– блоха, «пире» –вошь,«боджек»– насекомое, «чибин»– муха,«кобелек»– бабочкаи др.), так и заимствованная лексика, которая в принимающем языке не сохранила мотивированности(«перване»– мотылек (из перс.), «шыра»– тля(из перс.), «ашерат»– насекомое(из араб.) и др.). Например,«боджек»(насекомое)исторически является производным:bö+cek (от– насекомое, ядовитый паук, страшная тварь)[8], однако в синхронии данная номинация не может быть определена как мотивированная.

 2. Мотивированные наименования. Как известно, в мотивированных наименованиях различают прямые и опосредованные способы номинации. При прямом способе номинации образование наименования происходит путем прямого отражения признаков, вкладываемых в форму слова, а при опосредованном –мотивировочный признак обозначается через переносное значение слова.

В лексике крымскотатарского языка по принципам прямой номинации можновыделить следующие группы:

  1. Номинация по собственному признаку предмета.

Такие наименования могут быть объединеныв следующие подгруппы:

– признак, характеризующий насекомоепо издаваемому им звуку при движении или при производимом действии: «бызылдавукъ»– жужелица (воспроизводит характерные для этого насекомого звуки«быз-быз»);«чырчырна»– сверчок,«чырлакъ»– полевой сверчок (воспроизводят характерные для этих насекомых звуки «чыр-чыр») и др.;

– признак, характеризующий объект в соответствии с цветовыми особенностями: «къара къонъуз»– жук черный;«сырлы боджек»(букв. «насекомое в крапинку») – божья коровка;«къара чегертке»– черный кузнечик;«ешиль бит»– зеленая тля;«акъ-чубар кобелек»– боярышницаи др.;

– признак, характеризующий объект по специфическому запаху:«сасыкъ мазин»– щитник,«сасыкъ къонъуз»– клоп(«сасыкъ» – неприятно пахнущий)и др.;

– наименования насекомых, указывающие на особенности их строения:«чаталкъуйрукъ»– уховертка;«мыйыкълы боджек»– жук-рогач;«къанатсыз къара чегертке»– бескрылый чёрный кузнечик;«тель къурту»– проволочники др.;

– признаки, характеризующие другие внешние особенности:«хачлы бий»(от «хач» – крест) крестовик;«кёр чибин»– слепень и др.;

  • Номинация по относительному признаку предмета.

Этот тип номинации можно подразделить на следующие семантические группы:

–локативныйпризнак(по месту, среде обитания): «тахтá бити»– клоп древесный;«бостан бити» / «бостан пиреси»(«бостан» – огород)блоха огородная;«юзюм бити» («юзюм» – виноград)виноградная блоха;«кубре боджеги»(«кубре» – навоз)навозник;«памукъ къонъузы» («памукъ» – хлопок, вата)хлопковый жук;«бостанджы къурт»–огородная медведка и др.;

– признак, отражающий характер или объект питания насекомого: «къабукъ боджеги»(«къабукъ» – кожура)короед;«алма къурту»(«алма» – яблоко)плодожерка;«къартоп боджеги»(«къартоп» – картошка)колорадский жук;«богъдай бити»(«богъдай» – пшеница)злаковая тля и др.;

– темпоральныйпризнак (время биологической активности насекомых):«куньдюз кобелеги/ майыс боджеги» / «майыс къонъузы»– майский жук;«гедже кобелеги»– ночная капустница и др.;

– признак, отражающий продукт деятельности насекомого: балкъурт – пчела медоносная;«сюмрюк боджеги»(«сюмрюк» – слизь, сопли)слизень;«дут къурту» / «йипек къурту» («дут» – шелковица, «йипек» – шелк)шелкопряд и др.;

– признак, отражающий особенности производимого действия и характеризующий поведение насекомого:«кемириджи кобелек»– грызущая бабочка;«кемириджи тыртыр» –грызущая гусеница;«якъы боджеги»– обжигающая мошка, «орюмчек» – паук(от «орьмек» – плести, вязать);

– признак, отражающий типраспространяемых насекомым болезней: «сытма чиркий» / «сытма сюйрюсенеги»(«сытма» – малярия)– малярийный комар;

В энтомологической лексике крымскотатарского языка по принципам непрямой номинации можно выделить следующие группы:

– признак, отражающий черты, присущие человеку либо соотносимые с ним: «атлы къазакъ» / «бешик саллаткъан» / «дуа эткен боджек»– богомол;«мыйыкълы боджек»– жук-рогач;«къыз боджеги»– стрекоза;«мусафир къурт»(русский эквивалент названия данного насекомого нами уточняется)и др.;

– наименования, образованные на основе сходства насекомого с животным или птицей:«сыгъын боджеги»/ «сыгъын къонъуз»– жук-олень;«танабурун»/ «домузбурун»(«тана» – теленок, «домуз» – свинья, «бурун» – нос)– медведка;«ат чибин»(ат – лошадь) слепень;«уч-уч папий»(«папий» – утка)божья коровкаи др.;

– наименования, образованные на основе сходства насекомого с другими предметами и действиями: «атеш боджеги»– светлячок;«фенер къуртлары» – фонарщики;

– наименования насекомых, включающие в себя числовые значения: «къыркъаякъ» –сороконожка.

– наименования, образованные на основе религиозно-культовой лексики: «пейгъамбер аты» / «шейтан аты» – богомол.

Следует отметить, что признаки, принятые для номинации, в диалектах крымскотатарского языка могут не совпадать. Это объясняется особенностями мышления и жизнедеятельности людей. Например, для номинации медведкив крымскотатарском языке используется следующий синонимическийряд: «бостанджы къурт»/ «танабурун» /«танабаш»/ «бузавбаш» /«къабакъчы» / «къабакъбурун»/«домуз бурун»; богомол также имеет целый ряд названий: «пейгъамбер аты» / «атлы къазакъ» / «бешик  саллаткъан» / «шейтан аты» / «дуа эткен боджек». Характерно, что в диалектных наименованиях большое внимание уделяется не среде обитания, питанию и др. отличительным признакам, а внешнему облику насекомых.

Таким образом, принцип номинации формируется на основе обобщения мотивировочных признаков, положенных в основу наименований. Как показывает языковой материал, мотивационные признаки инсектонимов в крымскотатарском языке разнообразны и многочисленны. Самыми значительными признаками оказались следующие: локативный признак и объект питания.

Следует отметить, что приведенными нами названиями насекомых энтомологическая лексика крымскотатарского языка не исчерпывается. В статье была сделана попытка дать анализ базового корпуса данной тематической группы, так как лексика изучаемого пласта не получила достаточного лексикографического описания и фиксации как в источниках прошлого века, так в современной научной литературе. Кроме того, в дальнейшем потребуется дополнительный сбор и изучение как диалектных наименований, так и названий насекомых-эндемиков.

Литература и источники

  1. Вардзелашвили Ж.А. К вопросу о толковании термина «номинация» в лингвистических исследованиях / Ж.А. Вардзелашвили // Славистика в Грузии. ТГУ. –Вып. 1. – Тбилиси, 2000. – С. 62–68.
  2. ГолевН.Д.О принципах номинации и методе их исследования [Электронный ресурс] /Н. Д. Голев. –Режим доступа: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z66.html
  3. Замалетдинов Р.Р. Татарская лингвокультурология: концепты материального мира человека / Р.Р. Замалетдинов, Л.Р. Мухаметзянова, Д.Х. Хуснутдинов ;под.ред. проф. Р.Р. Замалетдинова. – Казань : Отечество, 2012. – 196 с.
  4.  Клюге Н.Ю.Современная систематика насекомых / Н.Ю.Клюге. – Санкт-Петербург : Лань, 2000. – 336 с.
  5. Меметов А.М. Лексикология крымскотатарского языка / А.М. Меметов. – Симферополь : Крымучпедгиз, 2000. – 288.с.
  6. Мухтарова Г. М. Энтомологическая лексика в татарском языке : дис…. канд. филол. наук : 10.02.02 / Гульназ Миргаязовна Мухтарова. – Казань, 2009. – 277 с.
  7. Мухтарова Г.М. Основные принципы номинации энтомологической терминологии в татарском языке / Г.М. Мухтарова // Проблемы лексикологии и лексикографии татарского языка. – Вып.7. – Казань, 2006. – С. 112–118.
  8. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на буквы «Л», «М», «Н», «П», «С» / Э.В. Севортян. – М. : Восточная литература РАН, 2003. – 446 с.
  9. Эбзеева Ф.П. Способы номинации животных в карачаево-балкарском языке / Ф. П. Эбзеева // Гуманитарные исследования.– Вып. 1. – Астрахань, 2010. – С. 138–140.
  10. Drimba Vladimir. Codex Comanicus / Drimba Vladimir. – Bucarest : Editura Enciclopedica, 2000. – 386 s.
  11. Gorban S. Bostan fideleri zijankarlarь ve xastalьqlarь ile kyreş / Борьбасвредителямииболезнямибахчевыхсаженцев / S. Gorban, V. Xersonskaya. – Симферополь : Къырымдевлетнешрияты, 1933. – 14 с.
  12. Mahmud al-Kaşgari Divan lugat-turk (Svod türkskih slov) / A. R. Rustamova. – M. : Vost. lit., 2010. – 461 s.
  13. Mihaylovskaya N. Qьrьmda zararlь cegertkeler ve onlar ile kyreş / ВредныекузнечикивКрымуиборьбасними / N. Mihaylovskaya // Listovka № 9. – Aqmesçid : Qьrьm ASSR alq topraq işleri komisarlьqь. Qьrьm ösymliklerni qorcalav ilmiy-tedqiqat institutь, 1933. – 7 с.
  14. Şcerbinovskij N. S. Bostanlarnь ve baglarnь qorçalanьz / Вредители садов и огородов / N. S. Şcerbinovskij, A. Kyrkci. – Simferopol : Qьrьmdevneşr, 1934. – 41 s.
  15. Şcicenkof I. I. Jyzym biti (filoksera) ve Qьrьmda karantin tedbirleri / Виноградная тля и карантинные мероприятия в Крыму / I. I. Şcicenkof, İ. Nurijef. – Simferopol : Qьrьmdevneşr, 1932. – 83 s.

Автор: Редакция Avdet

Редакция AVDET