Сусанна Джемилева «Приключения фасолинки». Главы 20-22

19.11.20200:44

Avdet продолжает публикацию детской книги «Приключения фасолинки» Сусанны Джемилевой – координатора проекта Qırım Junior, автора сказок, которые печатались на страницах нашего издания. Книга рекомендована для детей от 5 до 12 лет. Редакторы русского текста – Майе Сафет (Абдулганиева), Алие Кендже-Али (Кенжалиева). Иллюстрации сделаны художниками Заремой Джемилевой и Евгением Роговым. Кроме того, автором подготовлена 3D-версия книги «Приключения фасолинки». Перевод на крымскотатарский язык уже в работе, продолжение – в виде второй и третьей книг – ждет своего выхода.

Глава 1. Глава 2. Глава 3. Глава 4. Глава 5. Главы 6-7. Главы 8-9. Главы 10-11. Главы 12-13. Главы 14-15Главы 16-17. Главы 18-19.

Глава 20. Сельская школа спасена!

Школьный день был завершён. Лейля шагала домой. Предстояло сделать домашние уроки и позаниматься музыкой. Девочка постоянно настраивала себя на рабочий лад, но мысли о сельской школе и её судьбе не покидали Лейлю.

Придя домой, первым делом она решила позвонить Энверу. И только взяла телефон в руки, как он зазвонил сам. Энвер был на проводе.

– Лейля! – услышала девочка крик своего друга. – Ты не поверишь, что произошло!

– Селям, Энвер, – вежливо поздоровалась девочка. Чтобы не произошло, нормы вежливости никто не отменял. – Рассказывай. Я очень хочу услышать добрые новости.

– Алейкум селям, – спохватился Энвер. – Только добрые. Только самые лучшие!

И мальчик стал подробно рассказывать о прошедшем дне. С утра в сельскую школу неожиданно приехала мэр Обур. Но не в сером костюме, а в платье с красивой национальной вышивкой.

– Она очень изменилась! – убеждал Энвер Лейлю. – Это никакая не колдунья, и глаза у неё теперь добрые, зелёного цвета, как наше море.

Обур сказала, что она, как мэр Судака и области, пересмотрела решение по постройке туристического центра на месте школы. Это было неверным решением, сказала она жителям села. Школа должна остаться в селе. Более того, мэрия выделяет деньги на её ремонт, реконструкцию стадиона и закупку новых компьютеров! А туристический центр было решёно построить недалеко от села, в очень удобном для туристов месте, рядом с центральной трассой. И жителям села, конечно, обещали работу в этом центре. Таких громких аплодисментов, как аплодировали Обур, Энвер никогда не слышал! Их было слышно с улицы и даже в самом дальнем конце стадиона, так что все тренирующиеся спортсмены сбежались к школьному зданию. А потом они понесли на руках Обур до самой машины! Люди плакали от радости.

– Лейля, наша школа спасена, спасибо за это фасолинке! – продолжал Энвер. – Ведь если бы не она, мы никогда бы не смогли устроить ту погоню, которая закончилась чудесным превращением Обур в доброго мэра!

Глава 21. Последнее желание

Последний звонок уже прозвенел во всех школах. Летние каникулы начались. Лейля, конечно же, проводила их в селе у дедушки и бабушки. Каждое утро начиналось с пения птиц, завтрака за столом в тени виноградника под блеяние овечек и кудахтанье кур. А потом были встречи с друзьями, катание на велосипедах, купание в пруду. Энвер продолжал свои тренировки, но каждый день виделся с Лейлей. По очереди они помогали по хозяйству то дедушке с бабушкой Лейли, то родителям Энвера. Дни проходили быстро и незаметно.

Друзья не говорили о фасолинке, но этот вопрос мучил их обоих. После исполнения всех желаний, она стала совсем бледной. В ней осталось краски только на одно желание. И Лейля с Энвером, не сговариваясь, постоянно думали, какое это должно быть желание. Последнее. Заветное…

Одним утром Энвер приехал на велосипеде и стал звать Лейлю у калитки. Он предложил подбежавшей девочке  поехать к школе и посмотреть на то, как идут строительные работы. Через десять минут друзья уже были на месте. День был жаркий, дети насмотрелись на рабочих в комбинезонах,  заляпанных краской, машины, подвозящие стройматериалы и бульдозер, который ровнял спортивную площадку. Все это говорило о том, что старенькая школа будет лучше новой уже к первому сентября. Когда они стали выворачивать обратно на тропинку, чтобы поехать по домам, вдруг послышалась песня из одного из школьных окон. Это пел маляр, который под звуки своего голоса водил валиком по стенам. Невольно дети остановились, чтобы дослушать красивую крымскотатарскую песню. Когда пение закончилось, они услышали, что маляр сказал: «Эх, как бы я мечтал выступить однажды на большой сцене перед большой аудиторией, чтобы не только неокрашенные стены слушали моё пение».

– Лейля, – вскрикнул Энвер. – Я знаю, каким должно быть наше последнее желание!

– Каким? – спросила девочка, радуясь, что у друга есть решение на давно мучавший их вопрос.

– Мы должны пожелать, чтобы сбылось заветное желание каждого доброго человека в Крыму! – торжественно сказал Энвер. – Как думаешь, под силу такое желание фасолинке?

– Какой же ты умный, Энвер! – ответила Лейля. – Как много людей в Крыму, у которых нет фасолинки. И им нужно совсем немного удачи, чтобы их жизнь переменилась к лучшему. И правильнее всего потратить последнее желание именно на это!

Дети сели на велосипеды и поспешили в дом к дедушке и бабушке. Пробравшись в самый тенистый угол сада, Лейля достала фасолинку и стала любоваться её свечением в последний раз.

– Сейчас я прошепчу наше желание, и она станет простым бобом, – грустно сказала девочка. – А ведь я так к ней привыкла! Но ничего не поделаешь, всё должно идти своим чередом. И фасолинка уже заскучала по своим братьям и сестрам, по саду Къалакъай–Ана.

Энвер обнял Лейлю за плечи и подбодрил её: «Вперед! Осчастливь того, кто это заслужил!»

– Хочу, чтобы заветное желание каждого доброго человека в Крыму исполнилось! – чуть дрожащим голосом прошептала Лейля фасолинке.

И тут фасолинка сверкнула золотой пуговкой, и лиловое свечение стало таким сильным, что осветило лица детей, смотрящих на неё. Фасолинка использовала всю свою волшебную силу. Потом свет мягко угас. Последний блик золотой пуговки, и вот на ладошках Лейли лежит простой боб, совсем такой, какой бабушка кладет в свой вкусный фасолевый суп…

Девочка вернула фасолинку в футлярчик. Ведь ещё предстоит отнести её к Къалакъай-Ана.

На следующее утро Лейля проснулась от телефонного звонка.

– Селям, засоня! – кричал Энвер. – А я получил мяч с подписью моего футбольного кумира Эльдара Тезджи и билет на футбольный матч, где будет играть его команда.

– Это же было твоё заветное желание, Энвер?! – спросила Лейля. – Как я рада за тебя, достум![1] Как же я благодарна фасолинке, что она не забыла о твоём желании!

Потом в течение дня то бабушка, то дедушка приносили радостные вести. Чудесные выздоровления больных, дети, которые мечтали о новых книгах или игрушках неожиданно получали подарки, певец–маляр, который работал в школе, был приглашён на прослушивание в музыкальный ансамбль, бабушкина любимая корова должна была принести долгожданного телёнка, а дедушка победил в сельском турнире по шахматам.

Потом звонила мама и дрожащим голосом говорила, что сбылась её заветная мечта: её вместе с ансамблем приглашают работать в новый туристический центр. Мама будет там главная по организации различных мероприятий.

– Лейля, это означает, что я и мои друзья сможем знакомить всех туристов не только с классической и современной музыкой, но и с традиционной музыкой крымских татар! – воодушевлённо говорила мама.

Лейля не успевала перевести дух от того, как наполнилось счастьем сбывшихся надежд всё вокруг.

– И еще, джаным[2] Лейля, – сказала мама. – Самое главное, что я должна тебе сказать. Мы возвращаемся жить в село!

– Что?!– не веря своим ушам, переспросила Лейля

– Да, да, ты не ослышалась, мы возвращаемся назад! Теперь, когда в селе будет такая хорошая школа, моя работа тоже рядом, нет смысла жить в городе. А папа может работать и из дома, иногда ездить в свой офис в город. Новые технологии это ему позволяют, – говорила без умолку мама.

Лейля слушала радостую речь мамы, а сама раз за разом прокручивала в голове самую главную  для себя новость: она будет жить в любимом селе и ходить в любимую школу, и видеть своего друга Энвера снова каждый день! И тут Лейля вдруг поняла: а ведь это – новость о возвращении в село – была её заветная мечта! И она исполнилась!

– Фасолинка, я тебя люблю! – закричала Лейля в распахнутое окно.

Глава 22. Фасолинка возвращается в сад Къалакъай-Ана

После всех событий, когда Лейля уже потеряла счёт всех сбывшихся желаний, наступило затишье. Летние дни стали жарче. И все потихоньку вернулись в привычный ритм жизни. Лейля постоянно себе напоминала, что теперь так будет всегда. По утрам её будет встречать вот этот пейзаж в окне, она будет слышать голоса не только родителей, но и дедушки и бабушки каждый день, а также всех их домашних животных. Она была счастлива. Оставалось только решить одну проблему: как найти Къалакъай-Ана? Фасолинка уже не могла говорить, хоть Лейла поливала её и родниковой водой, и водой из крана, и водой из пруда.

Однажды она прогуливалась в небольшом лесу вместе с Энвером. Они искали интересные семена, камешки и другие предметы, которые могли стать частью поделок или частью коллекции Лейли в её сундучке для драгоценностей. Вдруг неожиданно из-за деревьев появилась Къалакъай-Ана, а следом за ней… Обур. Изумленные дети застыли на месте. Две пожилые женщины шли, неся корзины полные ягод кизила.

– А вот и Лейля, – сказала Къалакъай-Ана, – Всё, как мне приснилось этой ночью, что я встречу тебя именно на этом месте.

Дети поцеловали руки обеим женщинам в знак уважения.

– Къалакъай-Ана, вы знаете, что я должна вернуть вам фасолинку? – спросила Лейля.

– Да, конечно, – улыбнулась Къалакъай-Ана. – Она будет посажена в моём саду следующей весной вместе с другими её сестрами и братьями. И когда из неё вырастет крепкий стебель, полный стручков с фасолью, многие птицы будут спасены зимой от голодной смерти. Это особенная фасоль. Она может насытить любую птицу.

Дети слушали, раскрыв рты. Да, фасолинка, возможно, и не сможет никогда больше исполнять желания, но она не перестанет быть полезной и нужной.

– Лейля и Энвер, вы выполнили всё задуманное очень хорошо. Вы показали себя ответственными маленькими людьми. Ваши желания исполнились. Но самое главное – вы получили веру в свои силы и веру в то, что всегда нужно поступать по совести, – закончила свою речь Къалакъай-Ана.

Фасолинка скоро лежала в глубоком кармане фартука у старушки–волшебницы. Обур подарила детям носовые платочки, вышитые своими руками и поблагодарила их за то, что они помогли ей вернуться к добрым делам и помириться с сестрой.

Вскоре старушки ушли.

Лейля и Энвер присели на холме, откуда было видно всё село. И стали смотреть на закат над горами, которые окружали долину.

– Фасолинка вернулась в свою семью, – вздохнув, сказала Лейля. – Она подарила нам самые необыкновенные приключения.

– Лейля, не забывай, мы живем в Крыму! А что это значит? – спросил Энвер.

– Это значит, что приключения продолжаются! – радостно ответила ему Лейля.

– Потому что в таком месте, как Крым, они никогда не заканчиваются! – хором сказали друзья.


[1] достуʹм (крымскотат.) – друг мой

[2] джаныʹм (крымскотат.) – душа моя

Автор: Редакция Avdet

Редакция AVDET