Так как волею судьбы мне приходится много времени проводить в мировой паутине, чтобы чувствовать свою причастность к Крыму, я давно уже открыла для себя наличие книг на крымскотатарском языке в мировой сети.
Для начала давайте разберемся, что такое электронная книга. Электронная книга – это какой-либо цифровой формат, т.е. это определенный файл, который можно открыть через компьютер, планшет, телефон или специальный гаджет для чтения книг. В случае если книга в формате видео, ее можно также открыть и на смарт-ТВ.
Текст. Это различные форматы: PDF, Word, современный формат 3Д флипбук (3D flip-book), отсканированные страницы в форматах для изображений (PNG, JPG и пр.). Кроме того, в специальных приложениях или гаджетах для чтения книг есть форматы fb2, epub, mobi и др.
Аудио. Это формат MP3 (или любой другой формат для аудио) или МP4 (или другой формат для видео). При этом МР3, как правило, бывает в приложениях для прослушивания аудиокниг (не всегда бесплатно). А вот в видеоформате можно встретить очень много аудиокниг в соцсети, YouTube, что обычно доступно бесплатно.
Теперь поговорим о книгах на крымскотатарском языке, которые можно бесплатно найти в мировой паутине.
Начну с такой дорогой для меня детской литературы.
- Сайт журнала Арманчыкъ. На нем уже размещены стихи, сказки, проза, статьи, кулинарные рецепты. Причем их можно читать как на кириллице, так и на латинице. Уверена, что это только начало. Редакция журнала будет пополнять свой сайт.
- Сайт, который создан командой Къырым Джуниор, к которой принадлежу и я. На сегодня там размещено 119 книг для детей в удобной форме 3Д флипбук. Это сказки и проза (раздел Байкуш), поэзия для детей (раздел Эбабиль), учебники, словари, устное народное творчество (раздел Пенджере). Хочу посоветовать открывать нашу библиотеку на компьютере, а не на телефоне. Тогда вы и ваш ребенок получите полный эффект от технологии 3Д флипбук – книга перелистывается, как бумажная, издает звук перелистываемой страницы, можно делать закладки, можно просмотреть книгу в автоматическом режиме или в виде миниатюр, можно скачать в формате ПДФ или распечатать.
- Сайт Бульбуль.Кидс.ЮАй. Это новая платформа, где можно найти множество материалов в различной форме, в том числе и в текстовой. Это сказки, стихи, песни. Все доступно для скачивания. Рекомендовано для детей 0-6 лет.
- Аудиокниги на YouTube канала Къырым Джуниор (плейлисты Байкъуш, Эбабиль, Айнанайнынъ масалы)/
- Аудиокниги на YouTube канала Бульбуль.Кидс.ЮАй. (плейлист Масаллар)
- Аудиокниги на YouTube канала Мелевше ТВ
- Аудиокниги на YouTube канала Koz Aydin
- Аудиокниги на YouTube канала ЗейТун Радио
- Сайт Масаллар, созданный при поддержке ЮНЕСКО
- Сайт Avdet, раздел Литература. Он в основном посвящен литературе для взрослых, но также содержит в себе и детские произведения (на русском и крымскотатарском языках). Лично мною прочитаны сказки Алие Кендже-Али, сказки Бекирова. Кроме того, я имела честь быть опубликованной на этом сайте со своей серией «Сказочные истории о Крыме» и двумя книгами для детей. Редакция газеты приветствует творческие порывы наших соотечественников и дает площадку для многих начинающих авторов. Поэтому если вы пишите на родном языке (или даже на русском) для детей и взрослых, то, уверена, редакция с удовольствием опубликует ваши произведения.
- Страничка Къырым Джуниор в социальной сети Facebook, раздел Фото. Тут собраны все те же электронные книги, что есть или планируются попасть на сайт, но кроме того тут можно найти и отсканированные страницы книг для взрослых.
- . Приложение для смартфонов Къырым Джуниор с детской поэзией на крымскотатарском языке.
- Сайт Ана-Юрт, раздел Эдебият . Тут содержатся различные произведения крымскотатарских авторов, в том числе, и произведения для детей.
Теперь о литературе для взрослых:
1. Сайт Avdet, раздел Литература – есть как книги, загруженные в формате ПДФ (можно скачать), есть целые произведения крымскотатарских авторов, размещенные на сайте газеты. Можно легко искать по имени (окошко с лупой в помощь)
2. Сайт поэтессы Майе Сафет – все творчество этого автора в одном месте. Рекомендую.
Кроме того, поэтесса на своем YouTube-канале размещает видео, где читает как свои произведения, так и произведения других крымскотатарских писателей/поэтов
3. Сайт Ана-Юрт, разделы Эдебият и Китаплар. Книги и журналы в формате 3Д, различные произведения в форме статей. На этом сайте можно найти такое, что больше нигде уже и не найдешь. Потому что разработчики сайта следят за появлением литературных произведений, например, в периодике, и копируют их к себе на сайт, таким образом, оцифровывая для всех нас то, что не всеми сохраняется в форме газет.
4. Новый сайт Девлет Сарай, который создан фондом культурного наследия на средства Фонда «Астем фаундейшн».. Очень большой запас различных книг и учебников. Причем как на крымскотатарском, русском и турецком языках, так и на диалектах крымскотатарских диаспор Турции и Румынии. Есть, например, уникальный перевод «Приключений Тома Сойера» Марка Твена. Удобно разбито по темам, а также имеется вариант «Скачать» или «Читать».
5. Сайт писателя Шамиля Алядина. Практически полное собрание сочинений.
6. Сайт Лейли Эмир. В разделе «Эдебият галереясы» размещены как биографии различных писателей/поэтов, так и тексты самых их ярких произведений. В разделе «Сесли эсерлер» большая коллекция озвученных произведений крымскотатарских авторов.
7. Группа (закрытая) в социальной сети Facebook – E-KITAP. В ней есть много альбомов (раздел «Альбомы») по авторам, где собраны или перепечатки произведений, или линки на те сайты, где их можно прочитать. Кроме того, в группе в разделе «Файлы» имеется большая коллекция книг, которые можно скачать. Также под хэштэгом #audiokitap можно найти аудиокниги. Так как все доступно только участникам группы, нужно послать запрос на добавление в эту группу.
8. Аудиокниги на YouTube канале Джанлы Радио
9. Аудиокниги на YouTube канале Гаспринский Аудиокнига
Скорее всего, мой список не полный, и наверняка многие могут его дополнить. Есть сайты, где размещены интересные научные статьи, в том числе, на крымскотатарском языке. Есть сайты, где размещены книги, изданные различными фондами. Есть электронная библиотека на сайте Гаспринского (не очень обширная, в основном только то, что является уникальными экземплярами, доступно только после создания аккаунта на сайте).
Сохранение крымскотатарского слова в электронном виде идет полным ходом. Всё, что нужно крымскотатарскому читателю, – это желание читать на родном языке или не на родном языке, но книги о своем народе. А возможности уже есть!
Сусанна ДЖЕМИЛЕВА