Кто мы? Несвоевременные мысли

17.03.20230:48

Крымский политолог, ведущая Ленора Дюльбер очень точно подметила, что среди тем, которые крымским татарам можно (чит.безопасно) обсуждать сегодня, – это вопрос самоназвания нашего народа. Дискуссия об этнониме обостряется в обществе периодически. Судя по историческим фактам, еще в 19 веке крымскотатарская интеллигенция задумывалась о названии народа, о чем свидетельствует использование разных вариантов самоназвания в различных источниках.

В период расцвета национального движения эта дискуссия обрела более четкие очертания, хоть и продолжалась недолго. Кстати, в то время впервые прозвучало предложение использования в качестве эндоэтнонима (самоназвания) слова къырымтатар – то есть унифицированное использование нашего названия на нашем языке.

Тогда основополагающей целью было возвращение в Крым, поэтому тему этнонима отложили «до лучших времен». 

По возвращении на родину на одной из первых сессий Курултай эта дискуссия возобновилась, но прийти к компромиссу тогда не удалось. В дискуссии была задействована практически вся наша интеллигенция, споры велись в основном в отношении двух терминов – крымские татары и кырымлы. Но и тогда у нашего народа были первостепенные задачи, такие, как обустройство на родине, борьба за свои права. Ну и национальная идея – восстановление нашей государственности – не была реализована, как, впрочем, и сейчас. Более того, события последних десяти лет отбросили нас назад и, несмотря, на обострение данной дискуссии сейчас, не представляется возможным принять какое-то решение.

Но изучить этот вопрос чуть более подробно не помешает, поэтому приведем аргументы сторонников двух основных вариантов именования нас.

Къырымлы / крымцыКъырымтатарлар / крымские татары    
1. Упоминание в письменных памятниках термина «кырым тили» (перевод крымскотатарского памятника литературы Махмуда Кырымлы «Юсуф ве Зулейха», переводчик указывает, что перевел произведение с «кырым тили»).

2. Ашыкъ Умер в своих произведениях не использовал этноним татары (см.двухтомник автора).

3. В посольских книгах, дипломатической переписке, документах, связанных с торговлей, военными стычками и т.д., которые только в последние десятилетия публикуются, наряду с использованием этнонима «татары» встречается и этноним «крымцы».  

4. Государство наше называлось не крымскотатарским ханством, а Крымским.

5. В газете «Терджиман» Гаспринским активно употребляется термин «кырымлы». Судя по контексту он используется в качестве этнонима, а не катойконима (наименование жителей определенной территории).

6. Крымский народ, который впитал в себя культуру Северного Причерноморья, Кавказа, Балкан, Малой Азии, Средиземноморья и т.д., не может носить имя дикого монгольского племени, никогда на территорию Крыма не проникавшего и физически уничтоженного в начале 13 века.

7. Двусоставной этноним по законам этнологии – это абсолютное обозначение диаспоры. По этому обозначению мы – диаспора татар, которые живут в Татарстане, в Крыму .

8. Каждый народ должен называться именем своей земли, поэтому логично, что народ, сформировавшийся в Крыму, должен называться къырымлы.

Больше аргументов можно найти в сборники «Биз кырымлылар» («Мы крымцы»), составитель Б.Мамут.  
1.. Слово «татар» встречается в «Кодексе Куманикусе» – письменном половецком памятнике кипчаков, которые участвовали в этногенезе крымских татар.  

2. В государственных документах периода Крымского ханства, в титулатуре крымского хана используется слово татар, (там нет ни кырымлы, ни крымец).  

3. Термин къырымлы/крымцы отрежет наш народ от диаспоры в Турции, Румынии, США, потому что они даже не знают о том, кто такие къырымлы или крымцы.  

4. Если мы переименуем наш народ, то отрежем его от старшего поколения.  

5. Къырымлы, крымский, crimean – то есть крымским себя может называть кто угодно (украинец, русский, еврей), то есть все, кто проживает в Крыму.  

6. Часто как аргумент сторонники противоположной  точки зрения приводят имена известных ученых, которые в именах имеют обозначение «къырымлы», «къырымий». Например, Мухаммед эл-Кырыми, Омер эл-Кырыми, Неджмеддин Исхак б. Исмаил эл-Кырыми. Но нисба «аль Кырыми» указывает не на название народности, а на место рождения или проживание человека, как, например, Махмуд б. Сулейман Кефеви. «Кефеви» обозначает происхождение ученого из города Кефе (нынешняя Феодосия), а не том, что он «кефенец» по национальности. В свою очередь, практиковались и прозвища, указывающие на этническое происхождение. Например, советник хана Девлета Герая – Ибрахим бин Акъ-Мехмед, которого в обители дервишей Малой Айи-Софии прозвали «Татарский шейх».  

7. В произведениях классиков литературы: Бекир Чобан-заде, Амди Гирабай и другие. И даже в оригинальном гимне, который был составлен лидером крымских татар Номаном Челебиджиханом, в 1917 году, используется этноним «татар»    
По материалам передачи Merkez, Crimeantatars.club.  

Еще раз отметим, что решение этой очень важной проблемы сейчас несвоевременно, его нужно отложить. К тому же, уже весь мир знает наш народ как крымских татар, и это тоже говорит о необходимости подождать разрешения других серьезных проблем, которые стоят перед нами.

Тимур ТАРПАН

Фото аватара

Автор: Редакция Avdet

Редакция AVDET