Подведены итоги первого конкурса на лучший художественный перевод

11.04.201111:51

6 апреля текущего года в зале ученого совета Крымского инженерно-педагогического университета прошло торжественное мероприятие, посвященное подведению итогов первого открытого конкурса РВУЗ «КИПУ» на лучший художественный перевод «Проза крымскотатарского зарубежья: перевод и интерпретация».

Инициатором данного мероприятия является старший преподаватель кафедры английского языка и литературы Лейля Сейтхалилова, которая и провела данное мероприятие при поддержке и участии преподавателей кафедры крымскотатарского, английского, украинского, русского языка и литературы.

На конкурсе участвовало 52 работы и переведены на 4 языка (крымскотатарский, английский, русский, украинский) произведения крымскотатарских писателей, живущих за рубежом. Среди них Дженгиз Дагъджы, Рефат Шакир-Алиев и Шевкъи Бекторе. Таким образом, в номинации «Перевод отрывков с крымскотатарского на английский язык из произведений Дж.Дагъджы» первое место получила Фатиме Бахича (группа СЕ-09), второе – Анжелика Катакли (группа САК-10), третье – Талят Усеинов (группа СЕ-09). В номинации «Перевод отрывка из рассказа Рефат Шакир-Алиева «Old Horse» с английского на украинский» первое место получила Олеся Тымчак (группа УА-2-1(07), второе – Виктория Жовтяк (группа УА-2-1(07), третье – Марина Тамилова (ученица 11-б класса, гимназии №11). В номинации «Перевод отрывка из произведения Шевкъи Бекторе с крымскотатарского на русский язык» решением жюри первого места в этой номинации не было, второе получили сразу две студентки Алие Шамуратова и Лейля Абдуллаева (группа КТ-08), третье место – Айше Мамутова (группа КР-10).