20 фактов о Юнусе Кандыме

23.09.201916:51172

4 сентября поэту и переводчику, патриоту крымскотатарского народа Юнусу Кандыму исполнилось бы 60 лет. Каким молодым он ушел из жизни, однако его вклад в развитие крымскотатарской литературы неоценим. Avdet предлагает вспомнить творческую и общественную деятельность поэта-переводчика, представленную в 20 фактах, которые редакции помогли составить его дети.

  1. Юнус Кандым родился в семье уркустинки Наджие Умеровой и раскулаченного туркмена Ораза Кандымова.

2. Кандым – имя прадеда Юнуса Кандыма, также это растение обитающее и выживающее в пустыне благодаря своим прочным и длинным корням.

3. Как рассказали дети поэта, род учителей и филологов в их семье начинается с Таира-оджа Умерова, кому из немногих в Уркусте не было присвоено «лагъапа» (прозвища – прим. ред.), как это обычно было раньше. Таир Умеров был расстрелян в 1938 г.

4. Многие удивляются, как за свои 45 лет Юнус Кандым успел так много. По рассказам дочери, у него был практически солдатский режим. Спал по минимуму, работал за троих. Время между 3-4 часов утра считались «часами Кандыма», так как он просыпался очень рано, приблизительно в это время. Он покинул этот мир именно в это время.

5. В 2001 г. награжден званием Заслуженный деятель искусств Украины.

6. Одним из самых любимых занятий была рыбалка.

7. Юнус Кандым верил в развитие крымскотатарской литературы, прикладывая к этому немало усилий, к примеру: организовал всекрымский конкурс молодых талантов «Къырым – меним Ватаным» (носит имя Юнуса Кандыма), клуб молодых поэтов «Ильхам».

8. В Крыму три улицы названы в честь Юнуса Кандыма: в Судаке, Евпатории и Бахчисарайском районе.

9. Вместе с супругой воспитал троих детей: Тимур, Эмир и Хатидже (трое внуков).

10. Супруга Сабрие является одной из упорядочников и издателей многих неизданных работ поэта, таких сборников, как «Юрекнен къаплангъан ер», «Кунешчик (детские стихи)», «Юкъу ёкътыр козьлерде».

 

11. Вместе с украинским поэтом и переводчиком Миколой  Мирошниченко («Микола-эмдже» называли его в доме дети Кандыма) издал первую антологию крымскотатарской поэзии «Кунештен бир парча», охватывающую период с XIII столетия по сегодняшний день, а также первую антологию крымскотатарской прозы в двух томах «Къарылгъачлар дуасы», исторические работы по Номану Челебиджихану, «Куреш мейданыны от басмаз» и I Курултаю крымскотатарского народа, «Къурултай. О насыл олгъан эди».

12. Написал первую монографию о Номане Челебиджихане.

13. Более 30 песен написаны на слова Юнуса Кандыма: «Дестан», Эдип Асанов, Ление Измайлова, Зера Кенджикаева и др. («Миллетим», «Къырымтатарым мен», «Селям санъа, Къара денъиз», «Бекле», «Сейлештим тюшюмде», «Унутма тек»).

14. Композиция «Элегия» (Янъгъыз-йылдыз) посвящена Эдипом Асановым Ю. Кандыму. По словам дочери, музыка очень ярко и точно описывает личность, характер отца.

15. В творчестве можно найти не только лирические, философские и патриотические стихи, но и рассказы, большое количество публикаций и переводов.

16. Одним из первых познакомил крымскотатарского читателя с романистом Дженгизом Дагджы, с которым находился в тесной переписке. Перевел 4 романа с турецкого на крымскотатарский: «Къоркъунч йыллар», «Олар да инсан эди», «Юртуны гъайып эткен адам», «Анама мектюплер».

17. Первый после Шагин Герая и Юнуса Темиркая писал палиндромные стихи, которые одинаково читаются с двух сторон, не изменяя смысл.

18. Перевел драму-феерию Леси Украинки «Лiсова пiсня» («Орман тюркюси»), позже представлена в крымскотатарском театре.

19. Перевел «Кавказ» и многие др. произведения Т. Шевченко на крымскотатарский язык. Переводил произведения Гамзатова и Вознесенского на крымскотатарский с узбекского, каракалпакского, русского, белоруского, казахского и др. языков.

20. С украинского на крымскотатарский переведены: П. Тычина, В. Сосюра, А. Крымский, Коцюбинский, Леся Украинка.

 

Редакция AVDET

Автор: Редакция AVDET

Редакция AVDET