Как живут крымские татары по соседству с украинцами?

11.05.20160:19

За последнюю неделю можно было услышать целый ряд мнений относительно роли "языкового закона" для Украины. Мнением простого народа, не запутанного в политической паутине, интересовались мало. А вообще, знают ли они, о чем речь в этом законе?

Предоставляем вниманию читателей мнения простых крымчан, считающих себя украинцами и говорящих на украинском языке, относительно данного закона. Мнения записала и прислала в редакцию "Авдета" студентка факультета украинской филологии ТНУ. 
Познакомившись с украинским фольклором села Булганак (Кольчугино) Симферопольского района, в рамках диалектологической практики я поинтересовалась у местных жителей об их взаимоотношениях с крымскими татарами. Большинство из них отзывались дружелюбно о соседях-репатриантах, говоря, что за время проживания здесь, в Крыму, успели немного выучить и крымскотатарский. Думаю, каждому крымскому татарину приятно услышать, что другие народы – не противники его языка – имеют желание знать и изучать неродной им язык.
Некоренные жители села Булганак довольны своим проживанием в Крыму, единственное замечание, касающееся условий проживания, это частое отсутствие воды. В ходе беседы, которая велась в основном с людьми преклонного возраста, приехавших в Крым после насильственного выселения крымских татар для заселения опустевших сел, так и не была установлена причина их переселения из родных городов, но стало известно одно: на родину возвращаться совсем не хочется. Крым – райское и вечно цветущее место, полное прекрасных легенд и сказаний. Несомненно, приезжающий гость остается под удивительным впечатлением после посещения "города счастья" – Ялты, "края голубых холмов" – Коктебеля, Алушты, где во время летней жары воздух непрерывно обновляется тягою через горные проходы со стороны Чатыр-Дага, белогорского сафари-парка, загадочного и чистейшего Тарханкутского полуострова. И все это наш родной Крым…
Пообщавшись еще с одной из жительниц села Булганак, которая родом с Житомирской области, на вопрос, какие у вас взаимоотношения с соседями-крымскими татарами, услышала: "Багато їх у нас на селі. Вітають мене кожного дня, і я їх вітаю. У мене, що роги відпадуть чи що? Усі виховані. Ось учора дивилася телевізор: Верховна Рада в першому читанні прийняла закон про три регіональні мови, серед них і кримськотатарська. Я кажу, ну й нехай, навіть якщо б і німецька була. Головне, щоб жили мирно. Усім жити хочеться. Ми з сім’єю переїхали в Крим у 1976 році. Десь через 15 років почали приїжджати до нас у село татари".

 

Урие АБЛАЕВА