Об Исландии из первых уст: крымская татарка рассказала о своей жизни в «ледяной стране»

06.07.201614:05

В числе многих исландцев, жителей столицы, Гульмира Канакова болела за сборную страны перед огромным экраном, установленном в центре Рейкьявика, а на днях встречала футболистов из Франции

Все зрители и болельщики ЧЕ-2016 и даже далекие от футбола люди не остались в стороне от «исландского чуда». В 1/8 финала проходящего во Франции Евро-2016 выбили из розыгрыша одного из фаворитов первенства сборную Англии. Хоть потомки викингов остались без медалей, завершив вступление на стадии четвертьфинала, но они точно единогласно завоевали приз зрительских симпатий. Не странно, что после такого прорыва поисковые запросы со словом «Исландия» в разы выросли, а люди стали активно интересоваться этой страной. Avdet  не остался в стороне от этой тенденции и решил рассказать своим читателям об Исландии из первых уст.

Крымская татарка из Старого Крыма Гульмира Канакова живет в «ледяной стране» (как буквально называется Исландия) с 2011 года. Сюда она попала по международной программе культурного обмена Au-Pair, в которой участвует молодежь всего мира. В обязанности участника программы входит, в частности, присматривать за детьми и помогать по дому.

06-07-2016-gulmira-1_0

«Мне очень повезло с семьей, настолько они хорошие люди, они меня приняли как своего ребенка. До сих пор мы поддерживаем очень дружеские отношения», – рассказывает Гульмира.

В Исландию вопреки логике
Первое, что впечатлило девушку – это красота и уникальность природы.

«Когда я увидела впервые северное сияние здесь – это было нечто… Горячие реки – это было еще одним удивлением для меня, и неважно, что на улице зима, ты можешь надеть купальник и прыгнуть в реку:)» – вспоминает крымчанка.

Гульмира рассказывает, что летом в Исландии белые ночи, что придает необычную красоту этой природе.

«24 часа в сутки светит солнце, иногда даже сложно понять, когда нужно ложиться спать. То есть, всегда при тебе должны быть часы, так как без них ты можешь пропустить своё «время для сна», – улыбается девушка.

06-07-2016-island-6

Эти фото сделаны Гульмирой в полночь, 2 и 4 часа утра.

06-07-2016-island-7 06-07-2016-island-8

По ее словам, в ходе программы ей предложили две страны, но выбрала она Исландию.

«Я ничего не знала о той стране, и когда я решила воспользоваться Google, первое, что я увидела – это информация о том, что это страна основана на вулканах и что недавно произошло извержение вулкана Эйяфьядлайёкюдль (исл. Eyjafjallajökull, от eyja – остров, fjall – гора, – Avdet). Это даже привело к перекрытию воздушного пространства. Логически это должно было меня остановить, но сердце подсказало, что именно туда я должна отправиться», – улыбается Гульмира.

Спустя семь месяцев после приезда она вышла замуж за исландца. В 2012 году они вместе приезжали в Крым, чтобы познакомиться с ее родственниками.

Об Исландии с любовью
Гульмира рассказывает, что Исландия – дружелюбная страна. Жители этой страны очень вежливые, готовы помочь в любой ситуации.

«Никогда я не получала никаких комментариев по поводу того, что я мусульманка. То есть, неважно, какой ты национальности или вероисповедания, они к тебе относятся очень хорошо«, – утверждает девушка.

Исландцы, по словам Гульмиры, очень расслабленный народ.

«В любой ситуации они говорят «Allt í lagi «, что в переводе означает «все нормально». Если ребенок опоздал на тренировку, в школу, в садик, они улыбчиво говорят: «хорошо, что ты пришел», — говорит она.

А вот национальное исландское блюдо показалось девушке специфическим по запаху и вкусу.

«Их традиционное блюдо – Ферментированная акула. Я скажу так, у нее ОЧЕНЬ СИЛЬНЫЙ ЗАПАХ аммиака. Но я решила для себя, будучи в Исландии, я должна попробовать их блюдо«, – делится Гульмира.

Первое время никто из ее знакомых не знал о существовании такого народа, как крымские татары.

«Зато после политической ситуации в Крыму меня сами теперь спрашивают, не крымская татарка ли я, так как мое имя не звучит не как украинское или русское», – делится Гульмира.

06-07-2016-island-2_0

В Исландии 29-летняя Гульмира – филолог английского языка, работает в детском саду.

«Диплом преподавателя мне очень помог с работой. Недавно получила образование тренера по йоге, поэтому я также иногда преподаю йогу», – рассказывает наша собеседница.

Кроме этого, она танцует сальсу и поет в хоре.

06-07-2016-island-1_0

06-07-2016-gulmira

Гульмира призналась, что приезжает в Крым каждое лето, стремясь быть со своим народом хоть небольшую, но все же хоть какую-то часть своей жизни, а будущим детям обещает прививать любовь к своему народу, его культуре и истории.

Исландский за год
Когда видишь или слышишь отдельные исландские слова или собственные имена, даже не пытаешься их воспроизвести или повторить, а если и пробуешь, то получается нечто нечленораздельное. А вот Гульмире, наверное, ввиду ее наклонностей к иностранным языкам, понадобился год, чтобы заговорить на этом непростом на первый взгляд языке.

«Я начала его изучать не сразу, так как была уверена, что по окончанию моей программы я поеду домой, так что не хотела тратить время, после того, как я решила остаться там, я сразу взялась за него. Ходила на курсы около трех месяцев, и потом я поняла, чтобы на нем говорить, нужно находиться в обществе, которое не говорит на английском. Тогда я и решила пойти работать в садик, так как дети еще не знают английского языка«, – вспоминает она.

Спустя 4-5 месяцев Гульмира стала чувствовать себя намного увереннее, а через год уже начала разговаривать с людьми на улице на исландском.

«Так что в общей сложности меня это заняло годик, хотя конечно же, я до сих пор его учу. Я бы не сказало что это настолько сложно, хотя есть люди прожившие здесь около 10 лет, и они до сих пор не говорят на исландском», – рассказывает она.

Клич исландских футболистов знают даже дети
Avdet не упустил возможности спросить Гульмиру и о футболе.
«Я не фанат футбола абсолютно, но ни одной игры с участием исландской сборной, я не пропустила! Может они, конечно же, и проиграли Франции, но они завоевали сердца болельщиков», – утверждает девушка.

Она рассказывает, что в числе многих исландцев, жителей столицы, болела за сборную страны перед огромным экраном, установленном в центре Рейкьявика, а на днях встречала футболистов из Франции.

06-07-2016-island-5

«По моему мнению, ребята глубоко осознают слово СПОРТ. Неважно, выиграешь ты или проиграешь, они до последнего оставались единой командой, а исландские болельщики поддерживали их до самой последней минуты», – восхищается Гульмира.

06-07-2016-island

По ее словам, встречать своих викингов собрались около 30 тысяч исландцев.

06-07-2016-island-4

«И неважно, что численность населения всего лишь около 330000 человек, процентов 8-9% поехали во Францию, чтоб поддержать своих викингов. А их » боевой клич — ХА» знают даже двухлетние дети. Мы с детьми в садике очень часто мы произносим его вместе с хлопком над головой», – делится девушка.

Вместе с соотечественницей Неврузе Габаровой Гульмира накануне дня памяти жертв депортации записала ролик, в котором девушки исполнили крымскотатарскую народную песню «Гузель Къырым», который завоевал популярность в крымскотатарских сообществах в соцсетях.

Автор: Редакция Avdet

Редакция AVDET