Что может сравниться со свадьбой, проведенной во дворе?

22.09.201623:44
крымскотатарская свадьба

В последнее время ведется много обсуждений и дискуссий о крымскотатарских свадьбах. Несомненно, родной язык, традиции, развитие нашего народа в будущем – все эти темы нас тревожат, и свадьбы входят в число волнующих нас тем.

После возвращения в Крым свадьбы стали проводиться в ресторанах, о таких традициях, как хна геджеси и киевнинъ траш геджеси, стали забывать и на современных свадьбах все больше можно увидеть традиции зарубежных стран.

Свадьбы в дорогих банкетных залах проходят в торжественной обстановке, заранее продуманной программой, почти на уровне официального мероприятия, но свадьбы, которые проводятся во дворе, в палатке c шумом и весельем имеют особую атмосферу… 18-го сентября младший сын моей младшей сестры Зорие Сулейман женился на возлюбленной девушке Зейнеб.

Свадьба, которая проходила в посtлке Кирово Акъ-Мечитского (Черноморского) района, стала своего рода встречей родственников, чьи предки были родом из сел близ Кезлева (Евпатории), друзей и знакомых, соотечественников, во время депортации живших в Ферганской долине Узбекистана.

Что может сравниться со свадьбой, проведенной во дворе?! На свадьбу пришли как жители поселка, так и гости из разных уголков Крыма. Казаны кипят, хозяева дома, повара и аякъчылар (ответственные за сервировку свадебных столов, – прим.ред.) готовы принимать гостей… Музыканты не умолкают и встречают гостей приветственной мелодией («Хошкельди авасы»). Приветствуя и обнимая друг друга, гости свадьбы интересуются состоянием здоровья и таким образом проявляют внимание друг к другу. Когда немного замолкает музыка, шум и смех многочисленных детей можно услышать, как женщины чуть старше среднего возраста присматриваются к молодым девушка и парням, интересуются, чья это дочь, чей сын, таким образом подбирая им пары.

Начинается свадьба. Слова приветствия и поздравления, сестры жениха в национальных костюмах открывают свадьбу танцем. Смех и веселье, шутки и обязательно вспоминают добрым словом ушедших из этой жизни… Но самое главное на этой свадьбе главным гостем был НАШ РОДНОЙ ЯЗЫК! Душа была переполнена самыми лучшими эмоциями.

Станцевав с женихом и невестой, за полночь мы взяли путь домой, в Акъмесджит (Симферополь). Будьте счастливы, молодые, цените тот труд, который проделали ваши родители, воспитав вас. Пусть ваша молодая семья пускает корни на родной земле, в Крыму!

Сафуре КАДЖАМЕТОВА (перевод с крымскотатарского языка)

palatka

palatka1

palatka2

palatka5

 

Автор: Редакция Avdet

Редакция AVDET