Глава Госомнаца обвинил Джамалу в плагиате

20.05.201611:38

Глава Госкомнаца Крыма Заур Смирнов обвинил победительницу «Евровидения-2016», свою соотечественницу, Джамалу в плагиате. Он заявил, что песня «1944», принесшая ей победу, является перепетой крымскотатарской народной песней.

Об этом Смирнов заявил в комментарии телеканалу «Россия 1».

«С первых аккордов было понятно, что взяты строки и припев из народной песни, — отмечает председатель Государственного комитета по делам межнациональных отношений и депортированных граждан Республики Крым Заур Смирнов. — Дописаны англоязычные слова, авторство присвоено, и нельзя говорить, что эту песню никто раньше не пел. Здесь налицо плагиат. С другой стороны, досадно, что Джамала — крымская татарка по происхождению — использовала трагедию народа в целях личной популяризации».

Приведем текст песни «Эй, гузель Къырым!», из которой действительно Джамала заимствовала две строки (с переводом) и текст песни Джамалы «1944» на английском языке также с переводом.

«Эй, гузель Къырым!»

Алуштадан эскен еллер
Юзюме урды.
Балалыкътан оськен ерлер
Козьяшим тюшти.

Мен бу ерде яшалмадым,
Яшлыгъыма тоялмадым,
Ватаныма асрет олдым,
Эй, Гузель Къырым. (2х)

Бакчалары, мейвалары,
Бал иле шербет.
Суларынды иче-иче,
Tоялмадым мен.

Мен бу ерде яшалмадым,
Яшлыгъыма тоялмадым,
Ватаныма асрет олдым,
Эй, Гузель Къырым. (2х)

Бала-чагъа Ватаным деп,
Козьяшынъ тёке,
Къартларымыз эллин джайып,
Дувалар эте.

Мен бу ерде яшалмадым,
Яшлыгъыма тоялмадым,
Ватаныма асрет олдым,
Эй, Гузель Къырым! (2х)

«Ах, прекрасный Крым!»

Дующие от Алушты ветры
Ударили мне в лицо.
Земли, где я с рос с детства,
Заставили слезы навернуться на глаза.

Я не могла жить на этой земле,
Не могла насладиться своей молодостью,
Я тосковала по моей родине,
Ах, прекрасный Крым (2 раза).

Сады, фрукты,
Мед и шербет,
Я пью и пью твою воду
И не могу напиться досыта.

Я не могла жить на этой земле,
Не могла насладиться своей молодостью,
Я тосковала по моей родине,
Ах, прекрасный Крым (2 раза).

Детвора по родине
Проливает слезы,
Наши старики, простирая руки,
Совершают молитвы.

Я не могла жить на этой земле,
Не могла насладиться своей молодостью,
Я тосковала по моей родине,
Ах, прекрасный Крым (2 раза).

«1944»

When strangers are coming…
They come to your house,
They kill you all
and say,
We’re not guilty
not guilty.

Where is your mind?
Humanity cries.
You think you are gods.
But everyone dies.
Don’t swallow my soul.
Our souls

Припев

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

We could build a future
Where people are free
to live and love.
The happiest time.

Where is your heart?
Humanity rise.
You think you are gods
But everyone dies.
Don’t swallow my soul.
Our souls

Припев

Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım
Yaşlığıma toyalmadım
Men bu yerde yaşalmadım

Vatanima toyalmadim…

Перевод песни

Когда приходят незнакомцы…
Они приходят в твой дом,
Они убивают вас всех и говорят
«Мы не виновны…не виновны»

Где ваш разум?
Человечество плачет
Вы думаете, что вы боги,
но все умирают,
не глотайте мою душу
наши души.

Я не могла провести свою молодость там, потому что вы забрали мой мир

Мы могли бы построить будущее
Где люди свободно живут и любят
Счастливые времена..

Где ваши сердца?
Человечество, процветай
Вы думаете, вы боги
Но люди умирают
Не глотайте мою душу
Наши души

Я не могла провести свою молодость там, потому что вы забрали мой мир

У меня не было Родины..

Автор: Редакция Avdet

Редакция AVDET